ترجم بكثول، والهلالي وخان، والأخوات، وفون دنفر معنى هذه الآية ترجمة صحيحة، وأبرزوا فيها التأكيد بكلمات مثل in truth، وindeed، وbestimmt. أما حميد الله فترجم ترجمة غريبة، فقد جعل (وإن كانت لكبيرة) سؤالًا، فقال في ترجمة معاني هذه الآية: »أهي كبيرة إلى هذه الدرجة؟ ليس على الذين هداهم الله « . وهذا يدل أنه لم يفهم معنى » إن «المخففة الواردة في هذه الآية.
أما بالمر فجعل »إن « شرطية، وترجمها بـalthough.
(2) { واذكروه كما هداكم وإن كنتم من قبله لمن الضالين } (البقرة 198) .