إيطالي.
سِبكتروسكوب: بكسر السين والباء، وضم التاء والراء والكاف الثانية منظار لرؤية الأطياف المنيرة ودرسها، وخصوصًا ما يظهر منها في شكل خطوط (م) .
إنكليزي، وهو مركب من أصل لاتيني بمعنى الطيف، وباليونانية بمعنى أنا أنظر. هذا، وقول صاحب المنجد إن الكلمة يونانية لا يصح على إطلاقها.
سِبيَة: بكسر السين، وفتح الباء ركيزة ذات ثلاث قوائم؛ وباللهجة الحلبية: السهبانية.
تركي، من «سه با» بالفارسية، وهو مركب من «سه» بمعنى ثلاثة، و «با» -بالباء الفارسية- بمعنى الرجل، أو القائمة. ويلاحظ أنه وقع في الدخيل تحريف يسير إذ أصبحت الهاء ياءً، ثم قدمت الباء على الياء.
سُجُق: بضمتين معي الخروف المحشوّ باللحم المفروم المعالج بالتوابل.
تركي.
سِرَا: بالكسر الصفّ، الطابور، النظام، كما في قولهم: «امسك سِرَا» (السعودية، وسورية) .
تركي.
سَراي: بالفتح القصر. وفي سورية تطلق كلمة سراية على مقرّ الحكومة.
تركي، من «سَراي» بالفارسية.
سَردار: بالفتح قائد الجيش في مصر والسودان سابقًا.
فارسي، وأصل معناه الرئيس، وهو مركب من «سَرْ» بمعنى الرأس، ومن «دار» بمعنى الصاحب، المالك.
سَردين: بالفتح نوع من السمك الصغير يملح ويحفظ، منسوب إلى جزيرة سردينية (مط) .
فرنسي، من باللاتينية. وهو باليونانية. يرى فقهاء اللغة أنه قد تكون هذه الكلمة ذات صلة باسم جزيرة سردينية.
سَركُوديَّة: بالفتح مرض مزمن بطيء حميد مجهول السبب يصيب الجلد والغدد اللمفية واللعابية والعينين والرئتين وعظام اليدين والرجلين (مط) .
إنكليزي، من باليونانية، أصل معناه «شبيه باللحم» . انظر الكلمة التالية.
سَركُومة: بالفتح ورم لحمي لمفيّ خبيث (مط) .
إنكليزي، من باليونانية، وهو من بمعنى اللحم.
سُرياليّة: بالضم اتجاه في الفنّ والأدب يذهب إلى ما فوق الواقع، ويعول خاصة على إبراز الأحوال اللاشعورية (معس) .