فهرس الكتاب

الصفحة 107 من 221

فارسي «دريجه» .

دُزِّينة: بضم الدّال، وتشديد الزاي المكسورة مجموعة اثني عشر شيئًا (مصر والشام) .

تركي، من بالإيطالية.

انظر كلمة «درزن» .

دَستة: بالفتح حزمة تضم اثني عشر شيئًا.

تركي، معناه: حزمة، باقة؛ وهو من «دَسْتَه» بالفارسية، وأصل معناه: قبضة، وهو مشتقّ من «دسْتْ» بمعنى اليد.

دِسك: بالكسر قرص حاسوبي؛ والجمع دِسْكات.

إنكليزي، فرنسي.

دُش: بضم الدّال، وتشديد الشين جاهز رشّ الماء على الجسم عند الاستحمام.

فرنسي، من بالإيطالية.

دِشّ: بكسر الدّال، وتشديد اشين هوائية الاستقبال من بثّ القنوات الفضائية؛ ويجمع على دُشُوش. ويقال: «تلفاز مُدَشَّش» أي مركب فيه دشّ داخلي.

إنكليزي، أصل معناه الطبق، أو الصحن، وسميت هذه الهوائية لكونها على شكل طبق ضخم.

دُغرِي: بالضم مستقيم (من الناحيتين الحسِّية والمعنوية) ، كما في قولهم: «كلام دغري» ؛ ويقال: «امشِ دغري» أي رأسًا. يقول مثل شعبي مصري: «امشِ دغري، يحتار عدوّك فيك» .

ويكتب أيضًا: «دوغري» بالواو.

تركي.

دِفْتيريا: بكسر الدال والتاء مرض مُعْدٍ يصيب الأطفال دون العاشرة (معس) .

إنكليزي، من باليونانية بمعنى الجلد؛ وسمِّي المرض هذه التسمية لأنّ غشاء مثل الجلد يغطي الحلق فيه.

دِكتاتور: بكسر الدال، وضم التاء الثانية ضمًا غير مشبع حاكم مطلق مستبدّ، وحكمه: الدِّكْتاتُوريَّة.

إنكليزي، وفرنسي.

دُكتور: بالضم الطبيب؛ والحائز أعلى شهادة جامعية؛ والجمع: دكاترةٌ.

إنكليزي من باللاتينية، وأصل معناه المعلِّم، وهو مشتقّ من بمعنى علَّمَ.

دُكتوراة: بالضم أعلى شهادة جامعية. تكتب هذه الكلمة الآن بالهاء (دكتوراه) ، والأحسن أن نعربها تعريبًا كاملًا فنجعلها بالتاء علمًا بأن صيغتها الإنكليزية بالتاء؛ أما الصيغة الفرنسية فتكتب فيها التاء؛ لا تقرأ.

فرنسي، إنكليزي.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت