• 1188
  • عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُمَا كَانَا : " لَا يَرَيَانِ بِمَا لَفَظَ الْبَحْرُ بَأْسًا "

    وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُمَا كَانَا : لَا يَرَيَانِ بِمَا لَفَظَ الْبَحْرُ بَأْسًا

    لفظ: لفظ الشيء : رماه وطرحه
    لَا يَرَيَانِ بِمَا لَفَظَ الْبَحْرُ بَأْسًا

    وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّهُمَا كَانَا: لَا يَرَيَانِ بِمَا لَفَظَ الْبَحْرُ بَأْسًا.

    (ما جاء في صيد البحر) (مالك عن نافع أن عبد الرحمن بن أبي هريرة سأل عبد الله بن عمر عما لفظ) بالفاء والمعجمة طرح (البحر) من السمك (فنهاه عن أكله قال نافع ثم انقلب عبد الله فدعا بالمصحف) طلبه والباء زائدة (فقرأ) قوله تعالى {أحل لكم } أيها الناس حلالاً كنتم أو محرمين {صيد البحر } ما صيد بالحيلة حال حياته {وطعامه } أي البحر وهو ما قذفه ميتًا أو نضب عنه الماء بلا علاج (قال نافع فأرسلني عبد الله بن عمر إلى عبد الرحمن بن أبي هريرة) أقول له (إنه لا بأس بأكله) وقد قال أبوه عمر بن الخطاب صيده ما صيد وطعامه ما قذف به رواه البخاري في التاريخ وعبد بن حميد وروى ابن أبي شيبة عن الصديق الطافي حلال. (مالك عن زيد بن أسلم عن سعيد الجاري) بالجيم نسبة إلى الجار بلد قرب المدينة النبوية (مولى عمر بن الخطاب أنه قال: سألت عبد الله بن عمر عن الحيتان يقتل بعضها بعضًا أو تموت) موتًا (صردًا) أي السمك الذي يموت فيه من البرد كما في النهاية (فقال ليس بها بأس قال سعد: ثم سألت عبد الله بن عمرو بن العاصي فقال مثل ذلك) لا بأس بها. (مالك عن أبي الزناد) عبد الله بن ذكوان (عن أبي سلمة بن عبد الرحمن) بن عوف (عن أبي هريرة وزيد بن ثابت أنهما كانا لا يريان بما لفظ البحر بأسًا) شدة لجوازه. (مالك عن أبي الزناد عن أبي سلمة بن عبد الرحمن أن ناسًا من أهل الجار) بالجيم بلد قرب المدينة (قدموا) المدينة (فسألوا مروان بن الحكم) الأموي أمير المدينة من قبل معاوية (عما لفظ البحر فقال ليس به بأس وقال: اذهبوا إلى زيد بن ثابت وأبي هريرة فاسألوهما) عن ذلك (ثم ائتوني فأخبروني ماذا يقولان فأتوهما فسألوهما فقالا: لا بأس به فأتوا مروان) بن الحكم (فأخبروه) بما قالا (فقال مروان قد قلت لكم) أنه لا بأس به ولكن أردت أنهما يوافقاني. (قال مالك لا بأس بأكل الحيتان يصيدها المجوسي لأن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال في البحر هو الطهور ماؤه الحل ميتته) كما تقدم مسندًا في كتاب الوضوء (قال مالك وإذا أكل ذلك) حال كونه (ميتًا فلا يضره من صاده) وقال ابن عباس: كل من صيد البحر وإن صاده نصراني أو يهودي أو مجوسي رواه البيهقي وقال الحسن البصري رأيت سبعين صحابيًا يأكلون صيد المجوسي من البحر ولا يتلجلج في صدورهم شيء من ذلك.



    وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّهُمَا كَانَا لاَ يَرَيَانِ بِمَا لَفَظَ الْبَحْرُ بَأْسًا ‏.‏

    Yahya related to me from Malik from Abu'z-Zinad from Abu Salama ibn Abd ar-Rahman from Abu Hurayra and Zayd ibn Thabit that they saw no harm in eating what was cast up by the sea

    Abou Salama Ibn Abdel-Rahman a rapporté que Abou Houraira et Zaid Ibn Thabet, ne voyaient pas de mal à manger ce qui est jeté par la mer»

    Telah menceritakan kepadaku dari Malik dari [Abu Az Zinad] dari [Abu Salamah bin Abdurrahman] dari [Abu Hurairah] dan [Zaid bin Tsabit] bahwa keduanya menganggap binatang yang mati terdampar dari laut itu halal untuk dimakan

    Ebu Hureyre ve Zeyd b. Sabit denizin dışarı attığı hayvanların yenmesinde bir sakınca görmezlerdi

    ابوہریرہ اور زید بن ثابت اس جانور کا کھانا جس کو دریا پھینک دے درست جانتے تھے ۔

    রেওয়ায়ত ১১. সমুদ্র (ঢেউ ও স্রোত) নিক্ষিপ্ত জলজ প্রাণী আহার করা আবু হুরায়রা (রাঃ) ও যাইদ ইবন সাবিত (রাঃ) জায়েয বলিয়া মনে করিতেন।