• 801
  • عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : صَنَعْتُ طَعَامًا ، فَدَعَوْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ ، فَدَخَلَ فَرَأَى سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَخَرَجَ وَقَالَ : " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ "

    حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : صَنَعْتُ طَعَامًا ، فَدَعَوْتُ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَجَاءَ ، فَدَخَلَ فَرَأَى سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَخَرَجَ وَقَالَ : إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ

    تصاوير: التصاوير : التماثيل والرسوم
    " إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ " *

    في هذا الحديثِ يقولُ عليُّ بنُ أبي طالبٍ رَضِي اللهُ عَنه: "صنَعْتُ طعامًا"، أي: أعدَدْتُ طعامًا، "فدعَوْتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم"، أي: وجَّهْتُ دعوةً للنَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم أن يأتَي ليأكُلَ، "فجاء"، أي: النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم، "فدخَل"، أي: البيتَ، "فرأى سِتْرًا وفيه تصاويرُ"، أي: أبصَرَ ساترًا، وهو ما يُوضَعُ على الحائطِـ أو البابِ، فيه صُوَرُ تماثيلَ لطُيورٍ أو سِباعٍ، "فخرَج"، أي: النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم مِن البيتِ؛ كراهيَةً لِمَا رأى مِن هذه التَّصاويرِ، "وقال"، أي: بيَّنَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم سببَ خروجِه بقولِه: "إنَّ الملائكةَ لا تدخُلُ بيتًا فيه تصاويرُ"، أي: إنَّ الملائكةَ الَّذين ينزِلونَ بالرَّحمةِ والاستغفارِ لا يَدخُلونَ البيوتَ الَّتي يكونُ فيها صُوَرٌ لِمَا فيه رُوحٌ باقيةٌ على هَيئتِها وشَكلِها، ولم تتغيَّرْ؛ حتَّى تكونَ بِساطًا يُداسُ عليه بالأقدامِ، أو تُقطَعَ رؤوسُها، وقيل: سَببُ عَدمِ دخولِ الملائكةِ: مَا في ذلك مِن مُضاهاةٍ لخَلْقِ اللهِ سُبحانَه وتعالى.وفي الحديثِ: الحَثُّ على إجابةِ الدَّعوةِ.وفيه: نهيُ الرَّجُل أهلَه عنِ المُنكَرِ؛ فهو القائمُ عليهم والمتولِّي أمْرِهم.وفيه: الاقتداءُ بالملائكةِ؛ لأنَّهم لا يَعصُونَ اللهَ عزَّ وجلَّ، وعدمُ دخولِ أماكنِ المُنكَراتِ إلَّا بعد إزالةِ ما بها مِن مُنكَرٍ، إلَّا أنْ يَدخُلَ للنهيِ عنه وإزالتِه أو تَقليلِه ما أمْكَنَ .

    حَدَّثَنَا مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ صَنَعْتُ طَعَامًا فَدَعَوْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَجَاءَ فَدَخَلَ فَرَأَى سِتْرًا فِيهِ تَصَاوِيرُ فَخَرَجَ وَقَالَ ‏ '‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ ‏'‏ ‏.‏

    It was narrated that 'Ali said:'I made some food and invited the Prophet [SAW] (to come and eat). He came and entered, then he saw a curtain on which there were images, so he went out and said: 'The Angels do not enter a house in which there are images

    Telah menceritakan kepada kami [Mas'ud bin Juwairiah] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Waki'] dari [Hisyam] dari [Qatadah] dari [Sa'id Ibnul Musayyab] dari [Ali] ia berkata, 'Aku pernah memasak makanan, lalu aku memanggil Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Beliau kemudian datang dan masuk ke dalam rumah, saat melihat kain yang bergambar beliau keluar seraya bersabda: 'Sesungguhnya malaikat tidak masuk ke dalam rumah yang di dalamnya terdapat gambar

    মাসউদ ইবন জুওয়ায়রিয়া (রহঃ) ... আলী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি কিছু খাদ্য প্রস্তুত করে রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দাওয়াত দিলাম। তিনি এসে ঘরে প্রবেশ করে একখানা এমন পর্দা দেখলেন, যাতে ছবি ছিল। তিনি বের হয়ে বললেনঃ ফেরেশতা ঐ ঘরে প্রবেশ করে না, যে ঘরে ছবি থাকে।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت