• 2516
  • " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ "

    أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ هُوَ ابْنُ بِلَالٍ ، عَنْ شَرِيكٍ هُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ : شَرِيكٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ

    لا توجد بيانات
    كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ " *
    لا توجد بيانات
    لا توجد بيانات

    أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ‏{‏ ابْنُ، ‏}‏ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ، - هُوَ ابْنُ بِلاَلٍ - عَنْ شَرِيكٍ، - هُوَ ابْنُ أَبِي نَمِرٍ - عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ شَرِيكٌ وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَمِينِهِ ‏.‏

    Ibn Wahab narrated from Sulaiman - and he is Ibn Bilal - from Sharik - and he is Ibn Abi Namr - from Ibrahim Ibn 'Abdullah bin Hunain, from his father, from 'Ali; Sharik said:"And Abu Salamah informed me" - That the Prophet [SAW] used to wear his ring on his right hand

    Telah mengabarkan kepada kami [Ar Rabi' bin Sulaiman] ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Wahb] dari [Sulaiman] -ia adalah Ibnu Bilal- dari [Syarik] -ia adalah Ibnu Abu Namir- dari [Ibrahim bin Abdullah bin Hunain] dari [Bapaknya] dari [Ali]. [Syarik] berkata; telah mengabarkan kepadaku [Abu Salamah] ia berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam memakai cincinnya di tangan sebelah kanan

    রবী ইবন সুলায়মান (রহঃ) ... আবু সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ডান হাতে আংটি পরতেন।