• 1795
  • عَنْ الزُّبَيْرِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " غَيِّرُوا الشَّيْبَ ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ "

    أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ الْحُسَيْنِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ الزُّبَيْرِ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : غَيِّرُوا الشَّيْبَ ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ ، وَكِلَاهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ

    الشيب: الشيب : بياض الشعر
    " غَيِّرُوا الشَّيْبَ ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ " ، " وَكِلَاهُمَا

    كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم يأمُر بمُخالفةِ اليهودِ وتركِ مُشابهَتِهم، وفي هذا الحَديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: "غَيِّروا الشَّيبَ"، أي: بَدِّلوا شَكْلَه وورَد أنَّ الصَّبغَ يَكونُ بالحِنَّاءِ وما في مَعْناها، والمرادُ بالشَّيبِ: الشَّعرُ الأبيضُ الَّذي يَعُمُّ شَعرَ الرَّأسِ واللِّحيةِ، "ولا تشَبَّهوا باليهودِ"، أي: خالِفوهم واترُكوا صَبْغَها.وقد ورَدتْ أحاديثُ أخرى عن النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم بالنَّهيِ عن تَغييرِ الشَّيبِ، وليس بينها وبين أحاديث الأمر بتغييرِه تناقضٌ، بل الأمرُ بالتَّغييرِ لِمَن شَيبُه كشَيبِ أبي قُحافةَ، أي: كثيفٌ واضحٌ، والنَّهيُ لِمَن له شمطٌ فقط، والشَّمطُ: ظُهورُ بعضِ الشَّعراتِ البِيضِ، واختِلافُ السَّلفِ في فِعْلِ الأمرَينِ بحسَبِ اختلافِ أحوالِهم في ذلك، مع أنَّ الأمرَ والنَّهيَ في ذلك ليس للوجوبِ بالإجماعِ؛ ولهذا لم يُنكِرْ بعضُهم على بعضٍ

    أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَخْلَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏ '‏ غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلاَ تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ ‏'‏ ‏.‏ وَكِلاَهُمَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ ‏.‏

    It was narrated that Az-Zubair said:'The Messenger of Allah [SAW] said: 'Change gray hair but do not imitate the Jews

    Telah mengkhabarkan kepada kami [Humaid bin Makhlad bin Al Husain], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Kunasah], dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin 'Urwah] dari [Utsman bin 'Urwah] dari [ayahnya] dari [Az Zubair], dia berkata; 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Ubahlah uban kalian dan janganlah kalian meniru orang-orang Yahudi.' Keduanya tidak terjaga

    হুমায়দ ইবন মাখলাদ ইবন হুসায়ন (রহঃ) ... যুবায়র (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ তোমরা বার্ধক্যজনিত শুভ্রতাকে পরিবর্তন কর এবং ইয়াহুদীদের অনুকরণ করো না।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت