• 2149
  • عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ : يَا ابْنَ الْأَكْوَعِ ، ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ ، - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا وَبَدَوْتَ - قَالَ : لَا ، وَلَكِنَّ " رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَذِنَ لِي فِي الْبُدُوِّ "

    أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ : يَا ابْنَ الْأَكْوَعِ ، ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ ، - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا وَبَدَوْتَ - قَالَ : لَا ، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَذِنَ لِي فِي الْبُدُوِّ

    عقبيك: ارتد على عقبيه : تراجع عن أمر نواه أو فعله
    أَذِنَ لِي فِي الْبُدُوِّ
    حديث رقم: 6711 في صحيح البخاري كتاب الفتن باب التعرب في الفتنة
    حديث رقم: 3554 في صحيح مسلم كِتَابُ الْإِمَارَةِ بَابُ تَحْرِيمِ رُجُوعِ الْمُهَاجِرِ إِلَى اسْتِيطَانِ وَطَنِهِ
    حديث رقم: 16210 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ الْمَدَنِيِّينَ حَدِيثُ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ
    حديث رقم: 16248 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ الْمَدَنِيِّينَ بَقِيَّةُ حَدِيثِ ابْنِ الْأَكْوَعِ فِي الْمُضَافِ مِنَ الْأَصْلِ
    حديث رقم: 7553 في السنن الكبرى للنسائي كِتَابُ الْبَيْعَةِ الْمُرْتَدُّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ الْهِجْرَةِ
    حديث رقم: 6169 في المعجم الكبير للطبراني مَنِ اسْمُهُ سَهْلٌ مَنِ اسْمُهُ سَلَمَةُ
    حديث رقم: 16566 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ السِّيَرِ بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ فِيهِ فِي الْفِتْنَةِ وَمَا فِي مَعْنَاهَا
    حديث رقم: 1119 في مسند الروياني مسند الروياني سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ
    حديث رقم: 5249 في الطبقات الكبير لابن سعد المجلد الخامس سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ
    حديث رقم: 178 في الكنى والأسماء للدولابي ذِكْرُ الْمَعْرُوفِينَ بِالْكُنَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ أَبُو مُسْلِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 5799 في مستخرج أبي عوانة مُبْتَدَأُ كِتَابِ الْأُمَرَاءِ بَيَانُ صِفَةِ بَيْعَةِ الْإِمَامِ ، وَالسُّنَّةِ فِيهَا ، وَإِبَاحَتِهِ التَّعَرُّبَ بَعْدَ
    حديث رقم: 5800 في مستخرج أبي عوانة مُبْتَدَأُ كِتَابِ الْأُمَرَاءِ بَيَانُ صِفَةِ بَيْعَةِ الْإِمَامِ ، وَالسُّنَّةِ فِيهَا ، وَإِبَاحَتِهِ التَّعَرُّبَ بَعْدَ

    [4186] فِي البدو وَهُوَ الْخُرُوج إِلَى الْبَادِيَة

    كان للهِجرةِ إلى المدينةِ شَأنٌ عَظيمٌ بيْن أصحابِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم، وكانتْ مَنزلةُ المهاجِرين عَظيمةً شَريفةً؛ فقدْ ترَكوا أرضَهُم وأموالَهُم للهِ عزَّ وجلَّ، ومُنِعوا مِن العَودةِ إلى دِيارِهم.وفي هذا الحَديثِ يروي الصَّحابيُّ الجليلُ سَلَمَةُ بنُ الأَكْوَعِ رَضِيَ اللهُ عنه -وكان مِن المهاجِرين- أنَّه دخَلَ على الحَجَّاجِ بنِ يُوسُفَ لَمَّا وَلِيَ إمرةَ الحِجازِ لعبْدِ الملِكِ بنِ مَرْوانَ، بعد قَتْلِ ابنِ الزُّبَيرِ سنةَ أربَعٍ وسبعينَ مِنَ الهِجرةِ، فقال له الحَجَّاجُ مُتعجِّبًا: هلْ «ارتددْتَ علَى عَقِبَيكَ»، فترَكْتَ هِجْرَتَك؟ والعَقِبُ: مُؤَخَّرُ القَدَمِ، والجملةُ تُستعمَلُ فيمن أتى عَكْسَ ما كان عليه، وهلْ «تَعرَّبتَ»، فترَكْتَ مقامَك بالمدينةِ وأقمْتَ مع الأعرابِ في الباديةِ والصَّحراءِ؟ فكانوا يَعُدُّون مَن رجع بَعْدَ هِجْرتِه إلى مَوضِعِه من غيِر عُذرٍ كالمرتدِّ، أو أنَّ هذا كان من جَفاءِ الحَجَّاجِ، حيث خاطب هذا الصَّحابيَّ الجليلَ بهذا الخِطابِ القبيحِ مِن قبْلِ أن يستكشِفَ عن عُذْرِه، أو أنه أراد قَتْلَه، فبيَّن السَّبَبَ الذي يريدُ أن يجعَلَه مُستَحِقًّا للقَتلِ به.فقال سَلَمَةُ رضِيَ اللهُ عنه: لا، لمْ أتْرُكْ هِجْرتي ولم أتَعرَّبْ، ولكنِّي كُنتُ استَأذنْتُ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في الإقامةِ في الباديةِ مع الأعرابِ، فأَذِنَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم لي.وقدْ خَرَجَ سَلَمَةُ بنُ الأَكْوَعِ رَضِيَ اللهُ عنه من المدينة لَمَّا قُتِل عُثمانُ بنُ عفَّانَ رضِيَ اللهُ عنه سنة خَمسٍ وثلاثينَ مِنَ الهِجرةِ، إلى «الرَّبَذَةِ»، وهي قَرْيةٌ بالباديةِ تقَعُ إلى الجنوبِ الشَّرقيِّ مِن المدينةِ النَّبويَّةِ بحَوالَيْ 200 كيلومترٍ، فأقام سَلَمَةُ هناك طَويلًا وتَزوَّج وأنجَبَ، ولَمْ يَزَلْ سَلَمَةُ بالباديةِ حتَّى نزَلَ المدينةَ قبْلَ وَفاتِهِ بأيَّامٍ، وماتَ بالمدينةِ مَوضِعِ هِجرتِه رضِيَ الله عنه سنة أربعٍ وسَبعينَ على الصَّحيحِ، فكانت مُدَّةُ سُكناه بالباديةِ نحوَ الأربعينَ سَنةً.وفي الحَديثِ: حِرْصُ أصحابِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم على اتِّباعِ أوامرِه واجتنابِ نَواهِيه.ويه: بيانُ عَدَمِ رُجوعِ المهاجِرِ إلى استيطانِ وَطْنِه إلَّا من أَذِنَ له النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم في العودةِ.وفيه: بيانُ صَبرِ سَلَمةَ رَضِيَ اللهُ عنه، وتحمُّلُه ما لَقِيَه من الحَجَّاجِ من الجرأةِ عليه، والازدراءِ به.

    أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ يَا ابْنَ الأَكْوَعِ ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا وَبَدَوْتَ ‏.‏ قَالَ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَذِنَ لِي فِي الْبُدُوِّ ‏.‏

    It was narrated from Salamah bin Al-Akwa ' that he entered upon Al-Hajjaj who said:O son of Al-Akwa, you have turned on your heels (i.e., deserted Islam) by staying in the desert with the Bedouins.' He said: 'No; the Messenger of Allah gave me permission to stay in the desert with the Bedouins

    Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Hatim bin Isma'il] dari [Yazid bin Abu 'Ubaid] dari [Salamah bin Al Akwa'] bahwa ia menemui Al Hajjaj, kemudian ia berkata; wahai anak Al Akwa', engkau telah keluar dari negeri hijrah. Dan ia menyebutkan suatu kata yang maknanya adalah; dan engkau telah tinggal di pelosok. Salamah berkata; tidak akan tetapi Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam telah mengizinkanku untuk tinggal di pelosok

    কুতায়বা (রহঃ) ... সালামা ইবনে আকওয়া (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, তিনি হাজ্জাজের নিকট উপস্থিত হলে হাজ্জাজ বলেনঃ হে ইবনে আকওয়া! তুমি কি পিছনে ফিরে গেছ? তিনি আরও কিছু বললেন, যার অর্থ হলো, তুমি মদীনা ছেড়ে মরুপল্লীতে চলে গেছ। তিনি বললেনঃ রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে মরুপল্লীতে যাওয়ার অনুমতি দিয়েছেন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت