• 824
  • عَنْ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ : مَدَدْتُ يَدِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ لِيُبَايِعَنِي : " فَلَمْ يُبَايِعْنِي "

    أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ ، عَنْ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ : مَدَدْتُ يَدِي إِلَى النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ لِيُبَايِعَنِي : فَلَمْ يُبَايِعْنِي

    لا توجد بيانات
    لا توجد بيانات

    لا يُحاسَبُ الصَّبيُّ ولا يُكلَّفُ وهو دونَ سِنِّ البُلوغِ؛ فإذا ما بلَغ كُلِّف وجَرى عليه القلمُ.وفي هذا الحَديثِ يقولُ الهِرْماسُ بنُ زيادٍ رَضِي اللهُ عَنه: "مدَدتُ يَدِي إلى النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم وأنا غُلامٌ لِيُبايِعَني، فلم يُبايِعْني"، وذلك لصِغَرِ سِنِّه، وأنَّه لم يُكلَّفْ بعدُ؛ حتَّى يُلزَمَ بمُوجِباتِ البيعةِ، والبيعةُ هي المعاقَدةُ والمعاهَدةُ على الالتِزامِ بما يُوجِبُه اللهُ ورسولُه، وتكون البيعةُ كما أخبَر عُبادةُ بنُ الصَّامتِ في رِوايةٍ مِن حديثٍ آخَرَ "على السَّمعِ والطَّاعةِ، في اليُسْرِ والعُسْرِ، والمَنشَطِ والْمَكْرَهِ، وألَّا نُنازِعَ الأمْرَ أهلَه، وأنْ نَقومَ بالحقِّ حيثُ كنَّا لا نَخافُ لومةَ لائمٍ"، وهذا ممَّا لا يَقْوَى عليه الصَّبيُّ بَعدُ، ولا يَدْري عِظَمَ هذا الأمرِ .

    أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنِ الْهِرْمَاسِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ مَدَدْتُ يَدِي إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَأَنَا غُلاَمٌ لِيُبَايِعَنِي فَلَمْ يُبَايِعْنِي ‏.‏

    It was narrated that Al-Hirmas bin Ziyad said:'I stretched forth my hand to the Prophet for him to accept my pledge, when I was a child, but he did not accept my pledge

    Telah mengabarkan kepada kami [Abdurrahman bin Muhammad bin Sallam], ia berkata; telah menceritakan kepada kami [Umar bin Yunus] dari [Ikrimah bin 'Ammar] dari [Al Hirmas bin Ziyad], ia berkata; saya mengulurkan tanganku kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dan ketika itu saya adalah seorang anak kecil, agar saya membai'at beliau namun beliau tidak menerimaku

    আবদুর রহমান ইবন মুহাম্মাদ ইবন সাল্লাম (রহঃ) ... হিরমাস ইবনে যিয়াদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বায়আত করার জন্য রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর দিকে আমার হাত বাড়িয়ে দেই, আর আমি ছিলাম তখন অপ্রাপ্ত বয়স্ক বালক। কিন্তু তিনি আমাকে বায়'আত করান নি।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت