• 2948
  • عَنْ عُمَرَ قَالَ : " سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ ، فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ "

    أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُمَرَ قَالَ : سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ ، فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ

    لا توجد بيانات
    لا توجد بيانات

    كان الصَّحابةُ رَضِي اللهُ عَنْهم حَريصِينَ على تَعليمِ الدِّينِ ونَشْرِ سُنَّةَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم في النَّاسِ؛ طلبًا للأجرِ. ... وفي هذا الحَديثِ يَقولُ التَّابعيُّ الجليلُ أبو عبدِ الرَّحمنِ السُّلَميُّ: "قال لنا"، أي: نحن معشَرَ التَّابعينَ، "عمرُ بنُ الخطَّابِ: إنَّ الرُّكَبَ سُنَّت لكُم"، أي: إنَّ الأخْذَ بالرُّكَبِ والاستِنادَ إليها أثناءَ الرُّكوعِ قد سَنَّها لكُم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم، "فخُذوا بالرُّكَبِ"، أي: فعَلَيكُم بالأخذِ بالرُّكَبِ في رُكوعِكم؛ وذلك لِمَا كان في أوَّلِ أمرِ الصَّلاةِ؛ كانوا أثناءَ الرُّكوعِ يَجعَلون أيدِيَهم مَضمومةً مُتشابِكةً، ويضَعونَها بينَ أرجُلِهم ورُكَبِهم، ثمَّ سنَّ لهم رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم أن يُمسِكوا بأيديهِم على رُكَبِهم في الرُّكوعِ. ... وفي الحديثِ: بيانُ مَكانِ وَضْعِ اليدَينِ أثناءَ الرُّكوعِ في الصَّلاةِ. ... وفيه: حثُّ النَّاسِ على السُّنَّةِ والتَّرغيبُ فيها

    أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ سُنَّتْ لَكُمُ الرُّكَبُ فَأَمْسِكُوا بِالرُّكَبِ ‏.‏

    It was narrated that 'Umar said:'It is established for you to hold the knees, so hold the knees

    Telah mengabarkan kepada kami [Muhammad bin Basysyar] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Abu Dawud] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Abu 'Abdurrahman] dari ['Umar] dia berkata; 'Disunahkan bagi kalian (memegang) lutut, maka peganglah lutut-lutut kalian (saat ruku)

    عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ہتھیلیوں سے گھٹنوں کو پکڑے رکھنا تمہارے لیے مسنون قرار دیا گیا ہے، لہٰذا تم رکوع میں گھٹنوں کو پکڑے رہو۔

    । মুহাম্মদ ইবনু বাশশার (রহঃ) ... উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, হাটু জড়িয়ে ধরা তোমাদের জন্য সূন্নত করা হয়েছে। অতএব, তোমরা হাটূ জড়িয়ে ধরবে।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت