• 3006
  • عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سُئِلَ : " أَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا ؟ قَالَ : أَوَمَا تَقْرَأُ : {{ وَتَرَكُوكَ قَائِمًا }} ؟ "

    حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سُئِلَ : أَكَانَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا ؟ قَالَ : أَوَمَا تَقْرَأُ : {{ وَتَرَكُوكَ قَائِمًا }} ؟ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : غَرِيبٌ ، لَا يُحَدِّثُ بِهِ إِلَّا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحْدَهُ

    لا توجد بيانات
    يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا ؟ قَالَ : أَوَمَا تَقْرَأُ : وَتَرَكُوكَ

    في هذا الحديثِ أنَّ عبدَ اللهِ بنَ مسعودٍ رضِيَ اللهُ عنه سُئِلَ: "أكان النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم يخطُبُ قائمًا أو قاعدًا؟" فقال ابنُ مسعودٍ رضِيَ اللهُ عنه: "أَوَمَا تقرَأُ"، أي: قولَه تعالى: "{وَتَرَكُوكَ قَائِمًا}[الجمعة: 11]؟"، وهذه كِلماتٌ مِن سُورةِ الجُمعةِ، وفيها ما يدُلُّ على أنَّه كان يخطُبُ قائمًا، وقد صَحَّ أنَّه كان يقِفُ في المسجِدِ على جِذْعِ نَخلةٍ، ثمَّ صُنِعَ له المِنبرُ، فوقَفَ عليه للخُطبةِ، ومن حِكمةِ وقوفِ الخَطيبِ وارْتفاعِه: أنْ يراه النَّاسُ، ويكونَ مُقبِلًا على النَّاسِ بوجْهِه.وفي صحيحِ مُسلِمٍ عن جابرِ بنِ سَمُرةَ رضِيَ اللهُ عنه: "أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان يخطُبُ قائمًا، ثمَّ يجلِسُ، ثمَّ يقومُ فيخطُبُ قائمًا، فمَن نبَّأَك أنَّه كان يخطُبُ جالسًا فقد كذَبَ، فقد واللهِ صَلَّيتُ معه أكثرَ مِن ألْفَيِ صَلاةٍ"؛ فبَيَّنتِ الأحاديثُ أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم كان يقِفُ في خُطبتِه للجُمعِ والأعيادِ.

    حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سُئِلَ أَكَانَ النَّبِيُّ ـ ﷺ ـ يَخْطُبُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا؟ قَالَ أَوَمَا تَقْرَأُ {وَتَرَكُوكَ قَائِمًا}‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ غَرِيبٌ لاَ يُحَدِّثُ بِهِ إِلاَّ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَحْدَهُ ‏.‏

    ‘Alqamah narrated that ‘Abdullah was asked whether the Prophet (ﷺ) used to deliver the sermon standing or sitting. He said:“Have you not read the Verse: ‘...and leave you (Muhammad) standing (while delivering the Friday sermon?” [62:)

    Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakr bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Ghaniyyah] dari [Al A'masy] dari [Ibrahim] dari [Alqamah] dari [Abdullah] bahwasanya ia pernah ditanya; apakah Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berkhutbah sambil berdiri atau duduk? Ia menjawab: 'Apakah kamu tidak membaca ayat: ' (dan mereka meninggalkanmu dalam keadaan berdiri)?' Abu Abdullah berkata: 'Ini adalah hadits gharib, dan tidak ada yang meriwatkannya kecuali hanya Abu Syaibah

    Alkarna (r.a.)'den; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), ayakta mı, oturarak mı hutbe okurdu? diye Abdullah (bin Mes'ud) (r.a.)'e soru sorulmuş. Abdullah (r.a.) da (soru sahibine) : Sen: وتركوه قائماً = «ve seni ayakta bıraktılar» [Cum’a 11] ayetini okumuyorsun, diye cevap verdi.' Ebu Abdillah (yani müellifimiz) demiştir ki; Bu hadis ğaribtir. Çünkü ravi İbn-i Ebi Şeybe'den başka hiç kimse bunu rivayet etmiyor. Not: İsnadının sahih ve ricaIinin sika oldukları Zevaid'de bildirilmiştir

    عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان سے پوچھا گیا: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھ کر خطبہ دیتے تھے یا کھڑے ہو کر؟ تو انہوں نے کہا: کیا تم نے یہ آیت کریمہ نہیں پڑھی: «وتركوك قائما» جب ان لوگوں نے تجارت یا لہو و لعب دیکھا تو آپ کو کھڑا چھوڑ کر چل دیئے ( سورة الجمعة: 11 ) ۱؎۔ ابوعبداللہ ابن ماجہ کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے، اس کو صرف ابن ابی شیبہ ہی نے بیان کرتے ہیں۔

    । আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তাকে জিজ্ঞেস করা হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি দাঁড়িয়ে খুতবাহ দিতেন, না বসে? তিনি বলেন, তুমি কি এ আয়াত পাঠ করোনি: এবং তারা তোমাকে রেখে গেল দাঁড়ানো অবস্থায় (সূরাহ জুমুআহ: ১১)?

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت