• 3019
  • أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " {{ فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ }} "

    حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ {{ فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ }} قَالَ أَبُو دَاوُدَ : بَعْضُهُمْ أَدْخَلَ بَيْنَ خَالِدٍ وأَبِي قِلَابَةَ رَجُلًا

    يوثق: أوثقه : ربطه بالوثاق ، وهو ما يشد به من حبل وغيره
    وثاقه: الوثاق : ما يُشد به كالحبل ونحوه
    " فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ "

    [3996] (عَنْ أَبِي قِلَابَةَ) هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ الْجَرْمِيُّ مِنْ ثِقَاتِ التَّابِعِينَ (عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رسول الله) أَيْ أَبُو قِلَابَةَ يَرْوِي عَنْ بَعْضِ الصَّحَابَةِ الذي أقرأه رسول الله فَجَهَالَةُ الصَّحَابَةِ لَا تَقْدَحُ فِي صِحَّةِ الْحَدِيثِ (فيومئذ لا يعذب) بِفَتْحِ الذَّالِ عَلَى بِنَاءِ الْمَفْعُولِ (عَذَابَهُ أَحَدٌ ولا يوثق) بِفَتْحِ الثَّاءِ عَلَى بِنَاءِ الْمَفْعُولِ (أَحَدٌ) وَالْمَشْهُورُ الْكَسْرُ فِيهِمَاقَالَ الْبَغَوِيُّ قَرَأَ الْكِسَائِيُّ وَيَعْقُوبُ لَا يُعَذَّبُ وَلَا يُوثَقُ بِفَتْحِ الذَّالِ وَالثَّاءِ عَلَى مَعْنَى لَا يُعَذِّبُ أَحَدٌ فِي الدُّنْيَا كَعَذَابِ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ يَوْمَئِذٍ أَحَدٌوَقَرَأَ الْآخَرُونَ بِكَسْرِ الذَّالِ وَالثَّاءِ أَيْ لَا يُعَذِّبُ أَحَدٌ فِي الدُّنْيَا كَعَذَابِ اللَّهِ الْكَافِرَ يَوْمَئِذٍ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ يَعْنِي لَا يَبْلُغُ أَحَدٌ مِنَ الْخَلْقِ كَبَلَاغِ اللَّهِ تَعَالَى فِي الْعَذَابِ وَالْوَثَاقِ وَهُوَ الْإِسَارُ فِي السَّلَاسِلِ وَالْأَغْلَالِ انْتَهَىوَفِي الدُّرِّ الْمَنْثُورِ أَخْرَجَ بن أبي حاتم عن بن عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَتَبَارَكَ (فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يوثق وثاقه أحد) قَالَ لَا يُعَذِّبُ بِعَذَابِ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَ اللَّهِ أَحَدٌوَأَخْرَجَ سَعِيدُ بْنُ منصور وعبد بن حميد وبن مردوية وبن جَرِيرٍ وَالْبَغَوِيُّ وَالْحَاكِمُ وَصَحَّحَهُ وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ أبي قلابة عمن أقرأه النبيوَفِي رِوَايَةِ مَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ أَنَّ النَّبِيَّ أَقْرَأهُ وَفِي لَفْظٍ أَقْرَأَ إِيَّاهُ (فَيَوْمَئِذٍ لَا يعذب عذابه أحد ولا يوثق وثاقه أحد) مَنْصُوبَةَ الذَّالِ وَالثَّاءِ انْتَهَىوَالْحَدِيثُ سَكَتَ عَنْهُ المنذري

    حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏{‏ فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ * وَلاَ يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بَعْضُهُمْ أَدْخَلَ بَيْنَ خَالِدٍ وَأَبِي قِلاَبَةَ رَجُلاً ‏.‏

    Narrated Abu Qilabah:That the Prophet (ﷺ) made a man read the verse: "For, that day His chastisement will be such as none (else) can be chastised. And his bonds will be such as none (other) can be bound. Abu Dawud said: According to some (scholars), there is a narrator between the narrator Khalid and Abu Qilabah

    Ebu Kılâbe'den (rivayet olunduğuna göre; Sahabilerden birine) Resulullah (s.a.)'in ("O gün Allah'ın edeceği azabı hiç kimse edemez, onun vuracağı bağı kimse vuramaz”[Fecr 25-26.] ayetini) kendisine ... (şeklinde) okutmuştur. Ebu Davud~dedi ki: Bazıları Halid ile ebû Kılabe arasında bırravi sok­muşlardır

    ابوقلابہ ایک ایسے شخص سے جس کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پڑھایا ہے روایت کرتے ہیں ( کہ یہ آیت کریمہ اس طرح ہے ) «فيومئذ لا يعذب عذابه أحد * ولا يوثق وثاقه أحد» ۱؎۔ ابوداؤد کہتے ہیں: کچھ لوگوں نے خالد اور ابوقلابہ کے درمیان ایک مزید واسطہ داخل کیا ہے۔

    । আবূ কিলাবাহ তার থেকে শুনেছেন, যাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এই আয়াত) এভাবে পড়িয়েছেনঃ(فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلَا يُوثَقُ)।[1] সনদ দুর্বল।