الصفحة 59 من 106

ص 122: [الآية 118 من سورة النساء (4) ] :

لَعَنَهُ اللَّهُ وَقالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبادِكَ نَصِيبًا مَفْرُوضًا.

ترجمت ... Dieu l'a maudit ,car il a dit: وهذا يعنى: لعنه الله إذ قال لأتخذن ... وإقحام كلمة» car إذ» - «لأنّ» يفسد المعنى، والواو هنا للعطف. إن دونيس ماسّون قد ترجمت بما لا يبعد عن ذلك كثيرا:

-ولكنّها دخلت في مشكلة أخرى إذ حصرت جملة «لعنه الله» بين خطّين لتكون جملة اعتراضيّة وكأنّها دعاء على إبليس بمعنى «الشيطان- ليلعنه الله- قال لأتخذن ... وفيه- كما هو واضح- درجة من الانحراف عن المعنى السياقى الذى يحكى بلغة الماضى .. لعنه الله .. وقال: ثمّ قال: وما تزال ترجمة حميد الله هى الأقرب في هذا إلى لغة السياق:

ص 122: [الآية 123 من سورة النساء (4) ] .

لَيْسَ بِأَمانِيِّكُمْ وَلا أَمانِيِّ أَهْلِ الْكِتابِ مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ كما لو كان المعنى «ليس من يعمل سوءا يجز به كما تتمنّون» ولكن الصحيح أن ثمة ابتداء جديدا. كأن ثمة إضرابا ... والمعنى الصحيح على هذا، أن «ليس الأمر كما تتمنّون، وإنّما من يعمل سوءا يجز به» .

والترجمة الصحيحة هى:

ص 123: [الآية 127 من سورة النساء (4) ] .

يَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّساءِ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِيهِنَّ وَما يُتْلى عَلَيْكُمْ فِي الْكِتابِ فِي يَتامَى النِّساءِ اللَّاتِي لا تُؤْتُونَهُنَّ ما كُتِبَ لَهُنَّ.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت