قل إذن: على الطلاب الحضور إلى المُدرَّج الأول في الساعة كذا.
ولا تقل: (على الطلاب التواجد...) .
وقل: يوجد الحديد في الطبيعة بكثرة.
ولا تقل: (يتواجد الحديد في الطبيعة...) .
وقل: يُستخرج الحديد الموجود...
ولا تقل: (يستخرج الحديد المتواجد...!) .
3-الخطأ في استعمال: (مبروك)
جاء في (المعجم الوسيط) :"بارك اللهُ الشيءَ وفيه وعليه: جعل فيه الخيرَ والبركة"فهو مبارَك. [الأصل: مبارَكٌ فيه، ولكن الأئمة تَجَوَّزوا حينًا فحذفوا الصلة في كثير من أسماء المفعول، اصطلاحًا، وهذا مثال على تجوزهم] .
وجاء في (الوسيط) :"بَرَكَ البعيرُ: أناخَ في موضعٍ فَلَزِمَه." (فعلٌ لازم) ."برك على الأمر: واظب"فالأمر مبروك عليه!! أي مُواظَبٌ عليه.
قُلْ إذن: نجاحك مبارك.
ولا تقل: (نجاحك مبروك) .
وقل: بيتُك الجديد مبارك؛ وزواجك مبارك.
ولا تقل: (مبروك) .
4-الخطأ في قولنا: (هاتف خليوي)
إذا نَسَبْتَ إلى ما خُتم بتاء التأنيث، حذفتَها وجوبًا. فتقول في (فاطِمة) : فاطِميّ، وفي (مَكَّة) : مكِّي.
وإذا نَسَبْتَ إلى ما خُتم بياء مُشَدَّدة مسبوقة بحرفين، مثل: عَدِيّ؛ نَبِيّ؛ خليّة؛ أُميّة، حذفتَ الياء الأولى وفتحت ما قبلها وقَلَبْتَ الثانية واوًا، فتقول: عَدَوِيّ؛ نَبَوِيّ؛ خَلَوِيّ، أُمَوِيّ...
قُلْ إذن: هاتف خَلَوِيّ.
ولا تقل: (هاتف خليوي) .
5-الخطأ في قولنا: (إنّ هكذا أشياء)
هكذا ="ها"التنبيه + كاف التشبيه +"ذا"اسم الإشارة.
فمن يقول:"إنّ هكذا أشياء ..."كمن يقول:"إن مِثل ذا أشياء!"والعربي لا يقول هذا!!
وواضحٌ جدًا لمن يلّم بالإنكليزية أو الفرنسية أن هذا التركيب الشنيع هو ترجمة حرفية للتركيبين:
قُلْ إذن: إن مثل هذه الأشياء، أو: إن أشياء كهذه.
ولا تقل: (إن هكذا أشياء) .
وفيما يلي نماذج من استعمال كلمة (هكذا) استعمالًا صحيحًا: