الصفحة 146 من 376

فى منتصف الكلمة مضافا إليه حرفين في أوله وفى آخره هكذا ( s J esu ) . وهناك ملاحظة هامة أخرى

بخصوص الاسم الإنجليزى ( Jesus ) ، لقد وُجد منطوق الحرف J في القرن السابع عشر الميلادى حيث

كان يتبادل منطوقه مع الحرف I ، فمثلا نجد أنَّ العبارة هللوا ياه تكتب في الإنجليزية هكذا ( halleuyah )

و ( hallelujah ) ومنطوقهما كان واحدا هللواياه إلى أن ظهر منطوق الحرف J .

وكانت الكلمة ( Jesus ) تنطق مثل اليونانية بحرف I ثم نطقت فيما بعد بحرف J . وهذا الحرف J ليس

مِن حروف الإنجليزية القديمة .

مع الاسم يسوع وشرح معناه

ولنناقش القوم الآن في يسوع ومن أين جاءوا به: وإذا كان الكلام عن يسوع فهذا معناه أنَّ مسيحيى العالم لا دخل لهم بهذا الحوار لأنهم لا يعرفون شيئا عن ذلك الاسم فهو خاص بالعرب المسيحيين فقط ..!!

والمسيحيون العرب مختلفون في أصل هذا الاسم:

فمنهم من يقول بأنَّ يسوع هو الصيغة اليونانية للاسم العبرى يهوشوع (1) .

ومنهم من يقول بأنَّ يسوع هو الصيغة العربية للاسم العبرى يشوع (2) .

مع ملاحظة أنَّ يهوشوع هو يشوع نفس الشخص ..!!

... ولم يقل أحد منهم بأنه الصيغة العربية للاسم الآرامى ، وبالتالى فقد حادوا جميعا عن الصواب في كلامهم هذا لأنه قد تبيَّن للقارىء بأنَّ الإسم آرامى الأصل حسب اللغة التى كانت سائدة بين بنى إسرائيل حينذاك وإليك البيان:

أولا: مع القائلين بأنَّ يسوع هو الصيغة اليونانية لـ يهوشوع .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت