الصفحة 20 من 45

كما جاء ذلك -على سبيل المثال- عند ابن كثير. (1) ولكن اللفظة لا تفسر بهذا المعنى في قوله تعالى: { ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة } (آل عمران: 123) كما جاء ذلك في معجم ألفاظ القرآن الكريم لمجمع اللغة العربية، (2) بل بمعنى"قلة العدد والعدة"كما ورد ذلك عند ابن الجوزي والدامغاني ويؤكده ابن كثير في تفسيره. (3) أما تصريف الذل بمعنى الطاعة كما في قوله تعالى: { إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث } (البقرة: 71 ) ، فيمكن إرجاع ذلك إلى معنى التسخير (الوجه الرابع عند الدامغاني) أو التسهيل، أو التذليل فنقول: ذلل الدابة يعني جعلها سهلة منقادة لما يراد منها، كما يمكن إرجاعه إلى معنى الذل والذلة وهذا يعني أن البقرة ليست"مذللة بالحراثة ولا معدة للسقي في السانية، بل هي مكرمة، حسنة، صبيحة، صحيحة لا عيب فيها"، كما ذهب إلى ذلك ابن كثير (4) . من هنا يمكننا أن نستخلص الوجوه الأساسية التالية للفظة"الذل": القلة، التواضع، السهولة أو التسخير، والهوان والصغار. وفيما يلي نسلط الضوء على نقل هذه المعاني الأربعة إلى اللغة الإنجليزية من خلال ترجمات القرآن الكريم الستة التي استخدمتها الدراسة.

(1) الذل = القلة، كما في قوله تعالى: { ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة } (آل عمران: 123) :

(1) تفسير القرآن العظيم، 1/593؛ 2/642 - 643.

(2) معجم ألفاظ القرآن الكريم، ص 445.

(3) تفسير القرآن العظيم، 1/ 590.

(4) المرجع السابق، 1/167.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت