الصفحة 57 من 90

يعبّر عنه هنا بينما لفظ الجلالة (( الله ) )يتنزه عن ذلك فالله هو الله الذي لا إله إلا هو ذو الأسماء الحسنى والصفات العلى.

وكذلك كّرر ذلك خلال هذه الترجمة المسمومة التي تضل الملايين من القراء لولا وجود البديل الصحيح فقد فعل الشيء نفسه في آيات أخرى. أي بجمع بين الله وإله آخر Nfi Allah miran pelu re.

وفي صفة (( الاستواء ) )تخبط فيها تخبطا عشواء، وهذا غير مستبعد لأن هذه الظاهرة ظاهرة التأويل والتحريف أو التعطيل موجودة لدى بعض المسلمين المترجمين إلى لغة اليوربا ففي ترجمة البروفيسور عبد القادر ورد في ترجمة (( الاستواء ) )على (ofi idi agbara re mule sinsin sori ite) أي (( ثبت قوته على العرش ) ). وكذلك الشأن في الترجمة القاديانية. وأما ترجمة القسيس أكنلادي لقوله تعالى { ... ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ... } [الفرقان: 59] فقد ذهب بعيدا على تحويل المعنى (( وصعد إلى عرشه ) ) (( Osi gori ite re lo ) )وكذلك في سورة الأعراف الآية: 54 { ... ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ ... } Ti osi gun ori ite أي (( وصعد إلى العرش ) )فصعود الله تعالى إلى العرش معنى غير معنى الاستواء على العرش فهذا خطأ لغوي لأنه لم يترجمه على المعنى الصحيح فخطأ شرعي لأنه سبحانه وتعالى لم ينسب الصعود إلى نفسه في هذه الآية ولا في غيرها [1] .. وليس لنا نحن المسلمين

(1) معنى الاستواء في اللغة: العلو والارتفاع، واستواء الله على العرش استواء يليق بجلاله، ولا يعلم كيفية ذلك إلا هو سبحانه وتعالى (اللجنة العلمية) .

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت