83 -جگر و جان و چشم و چهر منست ... در غم عشق آن بت فرخار
84 -هم بغم خسته، هم بتن مهجور ... هم بخون غرقه هم زخم افگار
و معناها:
و كبدى (1) و روحى (2) و عينى (3) و طلعتى (4) فى عشق تلك الدمية الجميلة.
أضناها الحزن (1) ، و فارقت الجسد (2) ، و غرقت في الدماء (3) ، و أثخنت بالجراح (4) .
أما النوع الأول فممثل في البيتين التاليين:
85 -خورد و خوردم بعشق آن ناكام ... هست و هستم ز هجر او ناچار
86 -او مرا خون، و من ورا اندوه ... او ز من شاد، و من ازو غمخوار
و معناهما:
-و تجرعت ... و تجرعت ... في عشفها بغير رغبة أو حيلة. ... و كانت ... و كنت ... من هجرها عاجز الأسباب و الحيلة
-فتجرعت دمى، و تجرعت الأحزان من أجلها ... و كانت مسرورة بفراقى، و كنت محزونا لفراقها
[ «الكلام الجامع» ]
و البيتان التاليان تمثيل لصنعة «الكلام الجامع» حينما يحاول الشاعر أن يدخل في أبياته شيئا من الحكمة أو الموعظة أو تجارب الزمان:
87 -مويم از غم سپيد گشت چو شير ... دل ز محنت سياه گشت چو قار
88 -اين ز عكس بلا كشيد خضاب ... و ان ز راه جفا گرفت غبار
و معناهما:
-و ابيض شعرى، فأضحى كاللبن الصافى بسبب حزنى عليها ... و اسود قلبى، فأمسى كالقار الأسود بسبب محنتى التى أنا فيها
-فتخضب هذا بلون البلاء الذى أصابنى ... و تغبر ذلك بغبار طريق الجفاء و الهجر ... !!