ومغفرة ومرحمة وعفوا ... واصلح ربّ في الدّارين حالي
توفّي في سنة ... وسبعمائة «1» ودفن في حظيرته رحمة اللّه تعالى عليهم.
303 -القاضى سراج الدين ابو العز مكرم «2» بن العلاء «3» بن نصر بن سهل «4»
استاذ العلماء ومرجع العرفاء والأولياء قدم شيراز لأفادة الدّين فتقلّد القضاء سنين ونشر العلم وادّى حقّ العمل قال الفقيه «5» هو شيخ الأئمّة والصّدّيقين كان افضل اهل زمانه ما تكلّف قطّ في افعاله ولا في احواله لا في اللّباس ولا في الحكم بين النّاس مع ما كان له من كمال جاهه ونباهة قدره ووفور علمه وفضله وكانت
(1) - جاى آحاد وعشرات در هرسه نسخه سفيد است،
(2) - در نسخه م روى راء مكرّم بضبط قلم تشديدى گذارده است (و همين نسخه در عنوان صاحب ترجمه شماره 294 سراج الدين مكرّم بن يحيى سمىّ صاحب ترجمه حاضر نيز عينا همين كار را كرده بود چنانكه در موقع خود بدان اشاره شد) ،- سخاوى در كتاب ضوء اللّامع لأهل القرن التاسع ج 1 ص 172 در شرح احوال يكى از احفاد صاحب ترجمه حاضر عزّ الدين ابراهيم بن سراج الدين مكرّم متوفى در سنه 874 نسب او را چنين سوق داده: «ابراهيم بن مكرم كمحمد بن ابراهيم بن يحيى بن ابراهيم بن مكرّم العزّ بن السراج [يعنى عزّ الدين بن سراج الدين] الفالى الشيرازى» ، از اينكه سخاوى نام پدر صاحب ترجمه خود سراج الدّين مكرّم را بر وزن محمّد ضبط كرده بظن غالب ميتوان استنباط نمود كه نام جدّ اعلاى او يعنى همين سراج الدين مكرّم صاحب ترجمه متن حاضر نيز باحتمال بسيار قوى بهمان ضبط بوده است نه بصيغه اسم مفعول از باب افعال، بخصوص كه لقب او نيز سراج الدين بوده است مانند لقب همين صاحب ترجمه ما نحن فيه ولقب صاحب ترجمه شماره 294 سابق الذكر كه هرسه موسوم بوده اند بمكرّم وملقّب بسراج الدين،-
(3) - چنين است اين كلمه در هرسه نسخه بدون اختلاف،- رجوع شود بص 374 حاشيه 1،-
(4) - چنين است عنوان در ق، م «بن سهل» را ندارد، ب «نصر بن سهل» را ندارد،
(5) - رجوع شود بشماره 122 از تراجم كتاب حاضر،-