تستعمل السريانية الفعل قرُا rq الذى يقابل في العربية قَرَأَ qara'a وفى العبرية ? q?r? .
ونلاحظ ـ هنا ـ أن العربية قد احتفظت بحركة الحرف الأخير (الحركة الإعرابية) بينما حُذفت تلك الحركة في العبرية والسريانية، فأدى حذفها في اللغتين الأخيرتين إلى إطالة الحركة السابقة عليها، مع تخفيف الهمزة، وتفصيل ذلك فيما يلى:
فى العربية قَرَأَ qara'a
فى السريانية قرُا rq ? q?ra' ? qara'a
فى العبرية ? q?r? ? q?ra' ? qara'a
وقد أدى تخفيف الهمزة في الأفعال المهموزة اللام في السريانية إلى اختلاطها بالأفعال الناقصة، فبعد سقوط حركة الهمزة وتخفيفها بإطالة الحركة السابقة عليها، صارت الأفعال المهموزة اللام في السريانية كالأفعال الناقصة فيها، وقد صيغت معظم الأفعال المهموزة قياسًا على الأفعال الناقصة [1] . فصارت الأفعال المهموزة، مثل:الفعل ملاُm?l?"ملأ"، والفعل قرُا rq"قرأ"، والفعل سنُا s?n?"شَنَأَ ـ أبغض"، كالأفعال الناقصة، مثل: نشُا n?"نسى"، رمُا r?m?"رمى".
وأدى ذلك إلى ظهور الياء لفظًا وخطًا في المصدر الاسمى ، فنقول قرُيُا q?r?y?"القراءة"من الفعل قرُا rq"قرأ"المهموز الأصل، مثل: رمُيُا r?m?y?"الرمى"من الفعل رمُا r?m?"رمى"الناقص بالياء .
فوجود الفعل ـ قرُا rq الذى يقابل في العربية قَرَأَ qara'a وفى العبرية ? q?r? ـ في اللغات السامية الثلاثة، يدل عل أن هذا الجذر سامى الأصل، والياء بعد الراء في قِريُنُا qery?n? منقلبة عن همزة، والنون للنسب في اللغتين وبيانها كالتالى:
(1) - الفعل الناقص في اللغة العربية، دراسة صرفية مقارنة، د. عمر صابر، القاهرة 1999م، ص 125 - 127 .