الصفحة 20 من 21

قلبيائيّ / قلبيائيّة - Cardiologist (m,f) - Cardiologue (m,f)

نذكر جمع المتخصص والمتخصصة في هذا العِلْم في جمع المذكر السالم, وجمع المؤنث السالم:

قلبيائيّون / قلبيائيّات - Cardiologist (s) - Cardiologue (s)

نذكر صيغة النسبة إلى هذا العِلْم:

قلبياويّ / قلبياويّة Cardiologic (al) - Cardiologique

وأرى أنّ ما عرضته من أمثلة تُوضح سهولة هذه الطريقة الجديدة, التي تحلّ الإشكال القائم, وتخلّصنا من فوضى تعدّد التسميات للعلم الواحد وتعدّد كلماته المكوّن منها، وكذا من مصاعب صياغة تسميات للعلوم, سماتها الاختصار في الكلمات والاقتصاد في الجهد، ويُسر الاشتقاق منها والنسبة إليها. ويوازي ذلك في الأهمية، تعرُّف العين بسهولة على ما يُميّز صيغة اسم العِلم, عن صيغة اشتقاق تسمية المتخصص والمتخصصة, عن صيغة النسبة إليه.

وبهذا نرتاح- وحقّ لنا أن نرتاح- من أسماء العلوم التي صيغت, وفق أسلوب يجعل اسم العلم طويلًا, وكأنَّه تعريف به (المركّب من مفردتين اثنتين أو ثلاث مفردات أو حتى أربع لفظات) ، وما يتضمّنه ذلك من نواقص وعيوب أضحت معلومة لا جدال فيها.

وهذه الطريقة الجديدة لا ننوي تطبيقها على أسماء العلوم التي وُفِّق أهل العربية في وضعها، والتي استقرَّت تسمياتها لدى الناس, والتي صيغت في كلمة واحدة مثل: الفلسفة، الطب، القانون، الصيدلة، ... ؛ بل نستخدمها في ما طال من أسماء, ولم نُوفَّق فيها, ويتعذَّر الاشتقاق منها والنسبة إليها.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت