الصفحة 13 من 38

و: - ultra وكلّها بمعنى"فوق"? فَوْ، نحو: supernatural فَوْطبيعيّ، و: hypergeometric فَوْهندسيّ، و: ultraviolet فَوْبنفسجيّ؛ ... و:- sub و- under و - infra وثلاثتها بمعنى"تحت، دون"? تَحْ / دُوْ، نحو: subaverage تَحْمُعَدّليّ أو: دُومتوسطيّ، و: undersea تَحْبَحْريّ، و: infrared rays الأشعة الدُّوحمراء؛ و: - semi"شِبْه"? شِبْ، نحو: semisolid شِبْصُلْب؛ و: - circum"حَوْل"? حَوْ، نحو: circumsolar حَوْشمسيّ؛ و: - inter ..."بين"? بَيْـ، نحو: interdental بَيْسِنيّ أو: بَيْأسناني؛ و: - extra"خارج"? خا، نحو: extracardial خاقلبيّ، و: - mid"منتصف، نصف"? نِصْـ، نحو: middorsal نِصْظَهريّ (أي: واقع في منتصف الظَّهْر) . ويُضاف إليها ثلاث أخريات، أولاها: - di ذات الأصل اليوناني الدّاخلة على الأسماء ومعناها"اثنان، مرّتان"، وتختصر إلى"ثِنْـ"، نحو: dichroic ثِنْلونيّ، و: digastric ثِنْبَطنيّ (أي: ذو بطنين، أو: مزدوج البطن) ؛ والثانية: - tri وهي كالتي سبقتها أصلًا وعملًا، ومعناها"ثلاثة، ثُلاثيّ"، وتُختصر إلى:"ثِلْ"، نحو trilateral ثِلْضلعيّ (أي: ثلاثيّ الأضلاع) ، و: trimorphic ثِلْشكليّ (أي: مادّة ذات ثلاثة أشكال) ؛ والأخيرة: - de ذات الأصل اللاتيني ومعناها"ينزع، يُزيل"وهي تدخل على الأفعال فتدلّ على ضدّ معانيها، نحو: magnetize يُمغنط؛ و: demagnetize يُزيل المغنطة. وطريقة النّحت المتّبعة هنا هي نقل هذه الأفعال إلى العربية ترجمةً أو تعريبًا ثم نحت فعلٍ مؤلّفٍ من أحد الفعلين:"يزيل أو ينزع"بعد اختصارهما إلى"يُز"أو:"يُنز"ومن الفعل الأصلي قبل دخول de- عليه، نحو: demagnetize يُزَغْنط، و: dehydrogenate يُزهرج (أي: يزيل الهدرجة) ، و: dehumidity يُزَرْطب (أي: يُزيل الرّطوبة) ، و: decarbonize يُنزْكر (ينزع الكربون) ، ... و: decarbonate يُنَزْكر (ينزع أكسيد الكربون) ، و:

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت