• 2132
  • أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَدَرَ مِنْ حُنَيْنٍ ، وَهُوَ يُرِيدُ الْجِعِرَّانَةَ ، سَأَلَهُ النَّاسُ ، حَتَّى دَنَتْ بِهِ نَاقَتُهُ مِنْ شَجَرَةٍ ، فَتَشَبَّكَتْ بِرِدَائِهِ حَتَّى نَزَعَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي . أَتَخَافُونَ أَنْ لَا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ ؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ . لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا ، لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ . ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا ، وَلَا جَبَانًا ، وَلَا كَذَّابًا " ، فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي النَّاسِ ، فَقَالَ : " أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ ، وَنَارٌ ، وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ : ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الْأَرْضِ وَبَرَةً مِنْ بَعِيرٍ ، أَوْ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ . وَلَا مِثْلُ هَذِهِ ، إِلَّا الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ "

    حَدَّثَنِي يَحْيَى ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ حِينَ صَدَرَ مِنْ حُنَيْنٍ ، وَهُوَ يُرِيدُ الْجِعِرَّانَةَ ، سَأَلَهُ النَّاسُ ، حَتَّى دَنَتْ بِهِ نَاقَتُهُ مِنْ شَجَرَةٍ ، فَتَشَبَّكَتْ بِرِدَائِهِ حَتَّى نَزَعَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي . أَتَخَافُونَ أَنْ لَا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ ؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ . لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا ، لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ . ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا ، وَلَا جَبَانًا ، وَلَا كَذَّابًا ، فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَامَ فِي النَّاسِ ، فَقَالَ : أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ ، وَنَارٌ ، وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، قَالَ : ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الْأَرْضِ وَبَرَةً مِنْ بَعِيرٍ ، أَوْ شَيْئًا ، ثُمَّ قَالَ : وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ . وَلَا مِثْلُ هَذِهِ ، إِلَّا الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ

    صدر: الصَّدَر بالتحريك : رجوعُ المُسَافِر من مَقْصِده
    أفاء: أفاء : من الفيء وهو ما حصل للمسلمين من أموال الكفار من غير حَرْب ولا جِهاد
    سمر: السَّمُر : هو ضربٌ من شجَرَ الطَّلح، الواحدة سَمُرة
    نعما: النعم : الإبل والشاء ، وقيل الإبل خاصة
    الخياط: الخياط : الإبرة وقيل : الخيط
    والمخيط: المخيط : الإبرة
    الغلول: الغلول : الخيانة والسرقة
    عار: العار : عيب أو شين وكل ما يؤدي لهما
    وشنار: الشنار : العيب والعار
    لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا ، لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ

    حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَدَرَ مِنْ حُنَيْنٍ، وَهُوَ يُرِيدُ الْجِعِرَّانَةَ، سَأَلَهُ النَّاسُ، حَتَّى دَنَتْ بِهِ نَاقَتُهُ مِنْ شَجَرَةٍ، فَتَشَبَّكَتْ بِرِدَائِهِ حَتَّى نَزَعَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي. أَتَخَافُونَ أَنْ لَا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ؟ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ. لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا، لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ. ثُمَّ لَا تَجِدُونِي بَخِيلًا، وَلَا جَبَانًا، وَلَا كَذَّابًا، فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِي النَّاسِ، فَقَالَ: أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ، فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ، وَنَارٌ، وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، قَالَ: ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الْأَرْضِ وَبَرَةً مِنْ بَعِيرٍ، أَوْ شَيْئًا، ثُمَّ قَالَ: وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ. وَلَا مِثْلُ هَذِهِ، إِلَّا الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ.

    (مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ) بن قيس الأنصاري الثقة المأمون أخو يحيى بن سعيد روى عنه جماعة من الأئمة، ومات سنة تسع وثلاثين وقيل سنة إحدى وأربعين ومائة، له في الموطأ مرفوعًا ثلاثة أحاديث هذا ثانيها. (عَنْ عَمْرِو) بفتح العين (بْنِ شُعَيْبٍ) بن محمد بن عبد الله بن عمرو بن العاصي صدوق مات سنة ثماني عشرة ومائة. قال ابن عبد البر: لا خلاف عن مالك في إرساله ووصله النسائي. قال الحافظ بإسناد حسن من طريق حماد بن سلمة عن محمد بن إسحاق عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جدّه، وأخرجه النسائي أيضًا بإسناد حسن من حديث عبادة بن الصامت. (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ صَدَرَ) رجع (مِنْ حُنَيْنٍ وَهُوَ يُرِيدُ الْجِعِرَّانَةَ) بكسر الجيم وسكون العين وخفة الراء وبكسر العين وشدّ الراء، والأولى أفصح. (سَأَلَهُ النَّاسُ) وزاد في الطريق الموصولة فقالوا أقسم علينا فيئنا (حَتَّى دَنَتْ بِهِ نَاقَتُهُ مِنْ شَجَرَةٍ) أي سمرة بفتح المهملة وضم الميم، من شجر البادية ذات شوك، ففي الصحيح عن جبير بن مطعم أنه بينما هو يسير مع النبي صلى الله عليه وسلم مقفلة من حنين فعلقت الناس الأعراب يسألونه حتى اضطروه إلى سمرة. (فَتَشَبَّكَتْ بِرِدَائِهِ) أي علق شوكها به (حَتَّى نَزَعَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ) وفي حديث جبير فخطفت رداءه وهو مجازًا والمراد خطفته الأعراب (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) زاد النسائي: يا أيها الناس (رُدُّوا عَلَيَّ رِدَائِي) وفي حديث جبير: فوقف وقال: أعطوني ردائي، يعني خلصوه من الشجرة وأعطوه لي وإن كانوا خطفوه فالرّد بلا تخليص (أَتَخَافُونَ أَنْ لَا أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ مَا أَفَاءَ) ردّ (اللَّهُ عَلَيْكُمْ) من الغنيمة وأصل الفيء الرّد والرجوع، ومنه سمي الظل بعد الزوال فيئًا لرجوعه من جانب إلى جانب، فكأن أموال الكفار سميت فيئًا لأنها كانت في الأصل للمؤمنين إذ الإيمان هو الأصل والكفر طار عليه. (وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ) إن شاء أبقاها وإن شاء أخذها وهو قسم كان يقسم به كثيرًا (لَوْ أَفَاءَ) بالهمز ولا يجوز الإبدال (اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ) بفتح المهملة وضم الميم شجر (تِهَامَةَ) جمع سمرة بالتاء شجرة طويلة متفرّقة الرأس قليلة الظل صغيرة الورق والشوك صلبة الخشب، قاله ابن التين. وقال الداودي: هي العضاه بكسر المهملة وفتح المعجمة الخفيفة آخره هاء وصلاً ووقفًا شجر الشوك كطلح وعوسج وسدر. وقال الخطابي ورق السمرة أثبت وظلها أكثف، ويقال: هي شجرة الطلح وللنسائي لو أن لكم بعدد شجر تهامة، وفي حديث جبير: لو كان لي عدد هذه العضاه (نَعَمًا) بفتحتين والنصب على التمييز (لَقَسَمْتُهُ عَلَيْكُمْ) وفي رواية بينكم. (ثُمَّ لَا تَجِدُونِي) بنون واحدة وفي رواية تجدونني بنونين (بَخِيلًا وَلَا جَبَانًا وَلَا كَذَّابًا) أي إذا جربتموني لا تجدوني ذا بخل ولا ذا جبن ولا ذا كذب، فالمراد نفي الوصف من أصله لا نفي المبالغة التي دل عليها الثلاثة لأن كذابًا من صيغ المبالغة وجبانًا صفة مشبهة وبخيلاً محتمل الأمرين. قال ابن المنير: وفي جمعه صلى الله عليه وسلم بين هذه الصفات لطيفة لأنها متلازمة وكذا أضدادها الصدق والكرم والشجاعة. وأصل المعنى هنا الشجاعة فإن الشجاع واثق من نفسه بالخلف من كسب سيفه فبالضرورة لا يبخل وإذا سهل عليه العطاء لا يكذب بالخلف في الوعد لأن الخلف إنما ينشأ من البخل، وقوله: لو كان لي عدد هذه العضاه تنبيه بطريق الأولى لأنه إذا سمح بمال نفسه فلأن يسمح بقسم غنائمهم عليهم أولى، واستعمال ثم هنا ليس مخالفًا لمقتضاها وإن كان الكرم يتقدم العطاء لكن علم الناس بكرم الكريم إنما يكون بعد العطاء. وليس المراد بثم الدلالة على تراخي العلم بالكرم عن العطاء، وإنما التراخي هنا لعلو رتبة الوصف كأنه قال وأعلى من العطاء بما لا يتعارف أن يكون العطاء عن كرم فقد يكون عطاء بلا كرم كعطاء البخيل ونحو ذلك انتهى. وفيه ذمّ الخصال المذكورة، وأن الإمام لا يصلح أن يكون فيه خصلة منها وفيه ما كان عليه صلى الله عليه وسلم من الحلم وحسن الخلق وسعة الجود والصبر على جفاة الأعراب وجواز وصف المرء نفسه بالخصال الحميدة عند الحاجة لخوف ظن أهل الجهل به خلاف ذلك، ولا يكون من الفخر المذموم، ورضا السائل بالحق للوعد إذا تحقق من الواعد التنجيز وأن الخيار للإمام في قسم الغنيمة إن شاء بعد فراغ الحرب وإن شاء بعد ذلك. (فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) عن ناقته (قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ أَدُّوا الْخِيَاطَ) بكسر المعجمة وتحتية بزنة لحاف، أي الخيط بدليل رواية الخائط، واحد الخيوط المعروفة. وإن احتمل الخياط الإبرة لكن يدفعه قوله (وَالْمِخْيَطَ) بكسر الميم وإسكان المعجمة وفتح الياء فإنه الإبرة بلا خلاف وهذا خرج على التقليل ليكون ما فوقه أولى بالدخول في معناه (فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ) شيء يلزم منه شين أو سبة في الدنيا (وَنَارٌ) يوم القيامة (وَشَنَارٌ) بفتح الشين المعجمة والنون الخفيفة فألف فراء أقبح العيب والعار (عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ) قال ابن عبد البر: الشنار لفظة جامعة لمعنى النار والعار، ومعناها الشين والنار، يريد أن الغلول شين وعار ومنقصة في الدنيا وعذاب ونار في الآخرة. (قَالَ ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الْأَرْضِ وَبَرَةً) بفتح الموحدة والراء شعرة (مِنْ بَعِيرٍ أَوْ شَيْئًا) شك الراوي وللنسائي ثم مال إلى راحلته فأخذ منها وبرة فوضعها بين إصبعيه (ثُمَّ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَلَا مِثْلُ هَذِهِ) الوبرة (إِلَّا الْخُمُسُ) فإنه لي أعمل فيه برأيي (وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ) باجتهادي لأن الأربعة الأخماس مقسومة على المقاتلين الشريف والمشروف والرفيع والوضيع والغني والفقير بالسواء لا مدخل فيها للاجتهاد بالاتفاق المتلقى عن المصطفى لكن اختلف في سهم الفارس كما تقدم زاد النسائي فقام رجل ومعه كبة شعر فقال: يا رسول الله أخذت هذه لأصلح بها بردعة فقال: أمّا ما كان لي ولبني عبد المطلب فهو لك فقال: أما إذا بلغت ما أرى فلا أرب لي فيها ونبذها. وروى عبد الرزاق أن عقيل بن أبي طالب دخل على امرأته فاطمة بنت شيبة يوم حنين وسيفه ملطخ دمًا فقال: دونك هذه الإبرة تخيطين بها ثيابك فدفعها إليها فسمع المنادي يقول من أخذ شيئًا فليرده حتى الخيط والمخيط فرجع عقيل فأخذها فألقاها في الغنائم. (مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ) الأنصاري (عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ) بفتح المهملة والموحدة الثقيلة (أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ) قال ابن عبد البر: كذا ليحيى وهو غلط سقط منه شيخ محمد وهو في رواية غيره إلا أنهم اختلفوا فقال القعنبي وابن القاسم وأبو مصعب ومعن بن عيسى وسعيد بن عفير: عن محمد بن يحيى بن حبان عن أبي عمرة، وقال ابن وهب ومصعب الزبيري عن ابن أبي عمرة واسمه عبد الرحمن. وفي التقريب أبو عمرة الأنصاري عن زيد بن خالد صوابه عن ابن أبي عمرة واسمه عبد الرحمن الأنصاري البخاري يقال ولد في عهد النبي صلى الله عليه وسلم. وقال ابن أبي حاتم ليست له صحبة انتهى. وأبوه أبو عمرة صحابي شهيد بدري اسمه بشير وقيل أسامة وقيل ثعلبة مات في خلافة علي فعلم أن الصواب رواية ابن وهب ومصعب عن محمد بن يحيى عن ابن أبي عمرة أن زيد بن خالد (الْجُهَنِيَّ) بضم الجيم وفتح الهاء المدني الصحابي المشهور مات بالكوفة سنة ثمان وستين أو سبعين وله خمس وثمانون سنة. (قَالَ تُوُفِّيَ رَجُلٌ) لم يسم (يَوْمَ خَيْبَرَ) بخاء معجمة وآخره راء عند جميع الرواة إلا يحيى فقال: يوم حنين، وهو وهم منه والصحيح خيبر ويدل عليه قوله من خرز يهود ولم يكن بحنين يهود قاله ابن عبد البر. وكذا قال الباجي يدل عليه قوله من خرز يهود ولم يكن يوم حنين يهود يؤخذ خرزهم (وَإِنَّهُمْ ذَكَرُوهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) ليصلي (فَزَعَمَ زَيْدٌ) أي قال حقًا كقوله صلى الله عليه وسلم زعم جبريل ويطلق أيضًا على الكذب، ومنه {زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا }وعلى قول لم يوثق به كقوله كذا زعموا خير أهل اليمن وما هنا من الأول (أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ) لأن الإمام لا يصلي على ذي كبيرة (فَتَغَيَّرَتْ وُجُوهُ النَّاسِ لِذَلِكَ) أي عدم صلاته عليه ولم يعلموا ذنبه (فَزَعَمَ زَيْدٌ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّ صَاحِبَكُمْ قَدْ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ) خان في الغنيمة (قَالَ) زيد (فَفَتَحْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا خَرَزَاتٍ مِنْ خَرَزِ) جمع خرزة بزنة قصب وقصبة ما ينظم (يَهُودَ مَا يُسَاوِينَ) وفي رواية ما تساوين (دِرْهَمَيْنِ) ففي هذا تعظيم أمر الغلول وأنه لا فرق بين كثيره وقليله. وهذا الحديث رواه الترمذي والنسائي من طريق مالك وغيره. (مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْكِنَانِيِّ) قال في الإكمال: سئل أبو زرعة الرازي عن اسم أبي بردة فقال: لا أعرفه (أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى النَّاسَ فِي قَبَائِلِهِمْ) جمع قبيلة الجماعة المجتمعون من قوم شتى (يَدْعُو لَهُمْ وَأَنَّهُ تَرَكَ قَبِيلَةً مِنَ الْقَبَائِلِ) بغير دعاء (قَالَ وَإِنَّ الْقَبِيلَةَ وَجَدُوا فِي بَرْدَعَةِ) بدال مهملة ومعجمة حلس يجعل تحت الرحل هذا أصله لغة، وفي عرف زماننا هي للحمار بمنزل السرج للفرس كما في المصباح وقال الباجي: هي الفراش المبطن (رَجُلٍ مِنْهُمْ عِقْدَ) بكسر العين وإسكان القاف قلادة (جَزْعٍ) بفتح الجيم وسكون الزاي خرز فيه بياض وسواد الواحدة جزعة مثل تمر وتمرة (غُلُولًا) خيانة (فَأَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَبَّرَ عَلَيْهِمْ كَمَا يُكَبِّرُ عَلَى الْمَيِّتِ) قال الباجي: يحتمل أن ذلك زجر لهم إشارة إلى أن حكمهم حكم الموتى الذين لا يسمعون المواعظ ولا يمتثلون الأوامر ولا يجتنبون النواهي. ويحتمل أنه إشارة إلى أنهم بمنزلة الموتى الذين انقطع عملهم وأنهم لا يقضى لهم بتوبة انتهى. والأول أظهر وبه جزم أبو عمر وقال: لا أعلم هذا الحديث روي مسندًا بوجه من الوجوه. (مَالِكٍ عَنْ ثَوْرِ) بمثلثة (بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ) بكسر المهملة وإسكان التحتية المدني (عَنْ أَبِي الْغَيْثِ) بمعجمة فتحتية فمثلثة (سَالِمٍ) المدني وهو بكنيتيه أشهر من اسمه، وقد سمي هنا فلا التفات لمن قال لا يوقف على اسمه صحيحًا نعم لا يعرف اسم أبيه (مَوْلَى) عبد الله (ابْنِ مُطِيعٍ) بن الأسود القرشي العدوي المدني له رؤية، وأمّره ابن الزبير على الكوفة. ثم قتل معه سنة ثلاث وسبعين (عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ خَيْبَرَ) بمعجمة آخره راء كما رواه ابن وضاح عن يحيى وهو الصواب الذي لجماعة رواة الموطأ. وغلط عبيد الله بن يحيى فقال: حنين نبه عليه ابن عبد البر وحكى الدارقطني عن موسى بن هارون أن ثور بن زيد وهم في قوله خرجنا لأن أبا هريرة لم يخرج مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى خيبر، وإنما قدم بعد خروجهم وقدم عليهم خيبر بعد أن فتحت، يعني كما رواه أحمد وابن خزيمة وابن حبان والحاكم عن أبي هريرة قال: قدمت المدينة والنبي صلى الله عليه وسلم بخيبر، وقد استخلف سباع بن عرفطة، الحديث. وفيه فزوّدنا شيئًا حتى أتينا خيبر وقد افتتحها النبي صلى الله عليه وسلم فكلم المسلمين فأشركونا في سهامهم. وقد رواه محمد بن إسحاق عن ثور بن زيد بلفظ: انصرفنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إلى وادي القرى فلعل ثورًا وهم لما حدث به غير ابن إسحاق وزعم أن روايته أرجح لا تسمع فأين يقع سماعه من سماع مالك حتى يقدم عليه، وقد تابع مالكًا عبد العزيز الدراوردي في مسلم والبيهقي من وجه آخر عن أبي هريرة قال: خرجنا مع النبي صلى الله عليه وسلم من خيبر إلى وادي القرى، فلعل هذا أصل الحديث ولا يشك أحد أن أبا هريرة حضر قسمة الغنائم (فَلَمْ نَغْنَمْ ذَهَبًا وَلَا وَرِقًا) وفي رواية ولا فضة (إِلَّا الْأَمْوَالَ الثِّيَابَ وَالْمَتَاعَ) كذا ليحيى وحده. وللشافعي وابن وهب وابن القاسم وغيرهم: إلا الأموال والثياب والمتاع بحرف العطف قال الحافظ: وهو المحفوظ وقال القعنبي: إلا الثياب والمتاع والأموال. وروى هذا الحديث أبو إسحاق الفزاري عن مالك قال: حدثني ثور بن زيد الديلي قال: حدثني سالم مولى ابن مطيع أنه سمع أبا هريرة يقول: افتتحنا خيبر فلم نغنم ذهبًا ولا فضة إنما غنمنا الإبل والبقر والمتاع والحوائط. أخرجه البخاري في المغازي وهي سالمة من الاعتراض بحمل قوله: افتتحنا أي المسلمون، وله نظائر. قال ابن عبد البر: فجوّز أبو إسحاق مع جلالته إسناده بسماع بعضهم من بعض وقضى بأنها خيبر لا حنين ورفع الإشكال قال: وفي الحديث أن بعض العرب وهي دوس لا تسمي العين مالاً وإنما الأموال عندهم الثياب والمتاع والعروض وعند غيرهم المال الصامت من الذهب والورق: وقال الحافظ: مقتضاه أن الثياب والمتاع لا يسمى مالاً. وقد نقل ثعلب عن ابن الأعرابي عن المفضل الضبي قال: المال عند العرب الصامت والناطق؛ فالصامت الذهب والفضة والجوهر والناطق البعير والبقر والشاة، فإذا قلت عن حضري كثر ماله فالمراد الصامت، وإن قلت عن بدوي فالمراد الناطق انتهى. وقد أطلق أبو قتادة على البستان مالاً كما مر من قوله: فابتعت به مخرفًا فإنه لأول مال تأثلته فالذي يظهر أن المال ما له قيمة لكن قد يغلب على قوم تخصيصه بشيء كما حكاه المفضل فتحمل الأموال على المواشي والحوائط التي ذكرت في الحديث ولا يراد بها النقود لأنه نفاها أولاً ثم لا تخالف بين قول أبي هريرة فكلم المسلمين فأشركونا في سهامهم وبين قول أبي موسى الأشعري ولم يقسم لأحد لم يشهد الفتح غيرنا يعني الأشعريين لأن مراده من غير استرضاء أحد من الغانمين. وأما أبو هريرة وأصحابه فلم يعطهم إلا عن طيب خواطر المسلمين. (قَالَ فَأَهْدَى رِفَاعَةُ بْنُ زَيْدٍ) أحد بني الضباب كذا في رواية أبي إسحاق عن مالك بكسر الضاد المعجمة وموحدتين الأولى خفيفة بينهما ألف بلفظ جمع الضب. وعند مسلم: وهب له رجل من جذام يدعى رفاعة بن زيد من بني الضبيب، بضم المعجمة بصيغة التصغير. وفي رواية محمد بن إسحاق رفاعة بن زيد الجذامي ثم الضبني، بضم المعجمة وفتح الموحدة بعدها نون، وقيل بفتح المعجمة وكسر الموحدة نسبة إلى بطن من جذام. قال الواقدي كان رفاعة وفد على النبي صلى الله عليه وسلم في ناس من قومه قبل خروجه إلى خيبر فأسلموا وعقد له على قومه (غُلَامًا) عبدًا (أَسْوَدَ يُقَالُ لَهُ مِدْعَمٌ) بكسر الميم وسكون الدال وفتح العين: المهملتين، صحابي رضي الله عنه (فَوَجَّهَ) بفتح الواو، وقال الكرماني: بالبناء للمجهول (رَسُولُ اللَّهِ) وفي رواية الفزاري: ثم انصرفنا مع رسول الله (صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى وَادِي الْقُرَى) بضم القاف وفتح الراء مقصور، موضع بقرب المدينة. (حَتَّى إِذَا كُنَّا بِوَادِي الْقُرَى بَيْنَمَا) بالميم بلا فاء (مِدْعَمٌ يَحُطُّ رَحْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) زاد في رواية البيهقي: وقد استقبلتنا يهود بالرمي ولم نكن على تعبية (إِذْ جَاءَهُ) أي مدعمًا (سَهْمٌ عَائِرٌ) بعين مهملة فألف فهمزة فراء، بزنة الفاعل أي: لا يدري من رمى به وقيل: هو الحائد عن قصده (فَأَصَابَهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ النَّاسُ: هَنِيئًا لَهُ الْجَنَّةُ) وفي رواية الفزاري الشهادة (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَلَّا) ردع لهم عن هذا القول (وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الشَّمْلَةَ) كساء يشتمل به ويلتف فيه وقيل: إنما تسمى شملة إذا كان لها هدب (الَّتِي أَخَذَ) ها وفي رواية أصابها (يَوْمَ خَيْبَرَ) بمعجمة أوله وراء بلا نقط آخره على الصواب (مِنَ الْمَغَانِمِ لَمْ تُصِبْهَا الْمَقَاسِمُ لَتَشْتَعِلُ) بزنة تفتعل عند ابن وضاح، ولابن يحيى لتشعل بالبناء للمجهول (عَلَيْهِ نَارًا) قال الحافظ: يحتمل أن يكون ذلك حقيقة بأن تصير الشملة نفسها نارًا فيعذب بها. ويحتمل أن المراد أنها سبب لعذاب النار، وكذا يقال في الشراك الآتي. وفي الصحيح عن عبد الله بن عمرو قال: كان على ثقل النبي صلى الله عليه وسلم رجل يقال له: كركرة فقال صلى الله عليه وسلم هو في النار في عباءة غلها، وكلام عياض يشعر باتحاد قصته مع قصة مدعم والذي يظهر من عدة أوجه تغايرهما فإن قصة مدعم كانت بوادي القرى ومات بسهم وغل شملة. والذي أهداه رفاعة بخلاف كركرة فأهداه هوذة بن علّي وكان نوبيًّا أسود يمسك دابته صلى الله عليه وسلم في القتال فأعتقه أي: وغل عباءة ولم يمت بسهم بل ذكر البلاذري أنه مات في قتال أهل الردة بعده صلى الله عليه وسلم فافترقا، نعم روى مسلم عن عمر: لمّا كان يوم خيبر قالوا: فلان شهيد فقال صلى الله عليه وسلم كلا إني رأيته في النار في بردة غلها أو عباءة. فهذا يمكن تفسيره بكركرة بفتح الكافين وبكسرهما قاله عياض. وقال النووي: إنما اختلف في كافه الأولى، أما الثانية فمكسورة اتفاقًا. وقوله هو في النار: أي يعذب على معصيته إن لم يعف الله تعالى عنه. (قَالَ فَلَمَّا سَمِعَ النَّاسُ ذَلِكَ جَاءَ رَجُلٌ) قال الحافظ: لم أقف على اسمه (بِشِرَاكٍ) بكسر الشين المعجمة وخفة الراء سير النعل على ظهر القدم (أَوْ شِرَاكَيْنِ) شك الراوي (إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ) زاد في رواية الفزاري فقال: هذا شيء كنت أصبته (فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شِرَاكٌ أَوْ شِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ) تعذب بها أو سبب لعذاب النار، والشك من الراوي، وفيه تعظيم الغلول وإن قلَّ. وأخرجه البخاري في الأيمان والنذور عن إسماعيل. ومسلم من طريق ابن وهب عن مالك به. وتابعه عبد العزيز الدراوردي عن ثور به عند مسلم. ورواه البخاري في المغازي نازلاً عن عبد الله بن محمد عن معاوية بن عمرو عن أبي إسحاق إبراهيم بن محمد الفزاري عن مالك بنحوه بينه وبين مالك ثلاثة. (مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ) وقد رواه أبو عمر متصلاً (عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ) موقوفًا وحكمه الرفع لأنه لا يقال رأيًا وقد رواه ابن ماجه وغيره بنحوه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم بدون الجملة الأولى وهي (مَا ظَهَرَ الْغُلُولُ) الخيانة في الغنيمة (فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلَّا أُلْقِيَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبُ) بالضم: الخوف معاملة بالنقيض فإن المال يقوّي القلب فلمّا أخذوه بغير حل خافوا، قال أبو عمر من عدوهم فجبنوا عن لقائهم فظهر العدّو عليهم ثم لا يحتمل أن ذلك فيمن غل دون من لم يغل ولم يرض به والأظهر أنه عام مع القدرة على التغيير ولم يفعلوا ولم تنكره قلوبهم، قال تعالى: {فَلَوْلاَ كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ }وقال تعالى: {أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ } (وَلَا فَشَا) ظهر وانتشر (الزِّنَا فِي قَوْمٍ قَطُّ) ولم ينكر على فاعله (إِلَّا كَثُرَ فِيهِمُ الْمَوْتُ) كما وقع في قصة بني إسرائيل (وَلَا نَقَصَ قَوْمٌ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِلَّا قُطِعَ عَنْهُمُ الرِّزْقُ) أي البركة فيه أو ضيق عليهم لا أصل الرزق فلا تنافي بين هذا ونحوه كحديث: إن العبد ليحرم الرزق بالذنب يصيبه وبين أحاديث إن الرزق لا تزيده الطاعة ولا تنقصه المعصية (وَلَا حَكَمَ قَوْمٌ بِغَيْرِ الْحَقِّ) عن عمد أو جهل (إِلَّا فَشَا فِيهِمُ الدَّمُ) ولابن ماجه مرفوعًا: ولا حكموا بغير ما أنزل الله إلا فشا فيهم الفقر ولا منافاة بينهما. (وَلَا خَتَرَ) بفتح الخاء المعجمة والمثناة الفوقية وراء بلا نقط: غدر (قَوْمٌ بِالْعَهْدِ إِلَّا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْعَدُوَّ) جزاء لما اجترحوه من نقض العهد المأمور بالوفاء به.



    حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ حِينَ صَدَرَ مِنْ حُنَيْنٍ وَهُوَ يُرِيدُ الْجِعِرَّانَةَ سَأَلَهُ النَّاسُ حَتَّى دَنَتْ بِهِ نَاقَتُهُ مِنْ شَجَرَةٍ فَتَشَبَّكَتْ بِرِدَائِهِ حَتَّى نَزَعَتْهُ عَنْ ظَهْرِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏"‏ رُدُّوا عَلَىَّ رِدَائِي أَتَخَافُونَ أَنْ لاَ أَقْسِمَ بَيْنَكُمْ مَا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ سَمُرِ تِهَامَةَ نَعَمًا لَقَسَمْتُهُ بَيْنَكُمْ ثُمَّ لاَ تَجِدُونِي بَخِيلاً وَلاَ جَبَانًا وَلاَ كَذَّابًا ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَامَ فِي النَّاسِ فَقَالَ ‏"‏ أَدُّوا الْخِيَاطَ وَالْمِخْيَطَ فَإِنَّ الْغُلُولَ عَارٌ وَنَارٌ وَشَنَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ تَنَاوَلَ مِنَ الأَرْضِ وَبَرَةً مِنْ بَعِيرٍ أَوْ شَيْئًا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَلاَ مِثْلَ هَذِهِ إِلاَّ الْخُمُسُ وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ ‏"‏ ‏.‏

    Yahya related to me from Malik from Abd ar-Rahman ibn Said from Amr ibn Shuayb that when the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, came back from Hunayn heading for al-Jiirrana, the people crowded around so much to question him that his she-camel backed into a tree, which became entangled in his cloak and pulled it off his back. The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, "Return my cloak to me. Are you afraid that I will not distribute among you what Allah has given you as spoils. By He in whose hand my self is! Had Allah given you spoils equal to the number of acacia trees on the plain of Tihama, I would have distributed it among you. You will not find me to be miserly, cowardly, or a liar." Then the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, got down and stood among the people, and said, "Hand over even the needle and thread, for stealing from the spoils is disgrace, fire, ignominy on the Day of Rising for people who do it." Then he took a bit of camel fluff or something from the ground and said, "By He in whose hand my self is! What Allah has made spoils for you is not mine - even the like of this! - except for the tax of one fifth, and the tax of one fifth is returned to you

    Amr Ibn Chou'aib a rapporté: «Quand l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) fut de retour de Hounain, en se dirigeant vers Al-Jourana, les hommes lui demandèrent (de leur donner du butin) et finirent par l'acculer à un arbuste épineux qui lui déchiqueta le manteau et glissa de son dos». L'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) leur dit: «Rendez-moi nom manteau, craignez-vous que je ne vous partage pas ce que Allah m'a accordé comme butin? Par celui qui tient mon âme en sa main! Si Allah m'avait accordé des bienfaits autant que les arbres de Tihama (litt des samoura, genre d'arbre long) je vous les aurais partagés. Vous ne me trouverez ni avare, ni lâche, ni menteur». Quand l'Envoyé d'Allah (salallahou alayhi wa salam) r (Sur lui la grâce et la paix d'Allah) descendit, (de sa monture), il se tint parmi les hommes et leur dit: «Rendez le fil et l'aiguille, car la fraude n'est qu'une infamie, que feu et honte pour son auteur le jour de la résurrection». Puis il ramassa de la terre un poil de chameau, ou quelque chose de pareil, et continua: «Par celui qui tient mon âme en sa main, si Allah nous avait donné, une chose pareille, à vous et à moi, je ne tarderais pas à vous distribuer, même le cinquième qui me revient»

    Telah menceritakan kepadaku Yahya dari Malik dari [Abdu Rabbih bin Sa'id] dari ['Amru bin Syu'aib] berkata, "Ketika Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam kembali dari Hunain, beliau menuju Ji'ranah. Orang-orang bertanya kepada beliau hingga unta beliau mendekat pada sebuah pohon lalu selendang beliau tersangkut, beliau pun terjatuh dari punggung untanya. Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam lalu bersabda: "Kembalikan selendangku, apakah kalian takut saya tidak membagi kepada kalian apa yang telah Allah kembalikan kepadamu. Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya. Jika Allah mengembalikan kepada kalian, seperti pohon samur (salah satu jenis tumbuhan gurun) Tihamah dalam bentuk ternak, niscaya saya akan membagikan binatang itu kepada kalian. Sehingga kalian tidak mendapatiku sebagai seorang yang pelit, penakut dan pendusta." Tatkala Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam turun, beliau berdiri di depan manusia dan bersabda: "Kembalikanlah jarum dan pakaiannya, sesungguhnya ghulul (mengambil rampasan perang sebelum dibagi) pada hari kiamat adalah kecacatan, neraka, dan aib bagi pengambilnya." 'Amru bin Syu'aib berkata; "Beliau lalu mengambil bulu unta atau sesuatu yang lain dari tanah. Kemudian beliau bersabda: 'Demi Dzat yang jiwaku berada di tangan-Nya. Saya tidak mempunyai sesuatupun dari apa yang Allah berikan kepada kalian yang berupa rampasan Perang kecuali hanya seperlima, dan seperlima itupun dikembalikan kepada kalian

    Amr b. Şuayb anlatıyor: Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem, Huneyn'den çıktığı zaman Ci'irrane'ye gitmek istiyordu. Orada bulunanlar da ganimetlerin taksimini istiyorlardı. Tam bu sırada Resulullah Sallallahu Aleyhi ve Sellem'ın devesi bir ağaca yaklaştı, ridası ağaca takılınca sırtından çıktı. Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem *— Ridamı getirin!» buyurdu. Daha sonra ise şunları söyledi: «Allah'ın size ganimet olarak verdiklerini taksim etmeyeceğimden mi korkuyorsunuz? Nefsim elinde olan (Allah)'a yemin ederim ki, eğer Allah size Tihame'deki ağaçlar kadar nimet verse, yine aranızda bölüştürürdüm. Siz beni ne cimri, ne korkak, ne de yalancı olarak göremezsiniz» buyurdu. Bir yerde konakladığı zaman ordunun arasında ayağa kalkarak: «— İğneden ipliğe ne varsa getirin. Çünkü ganimete hıyanet, kıyamet gününde bunu yapanlar için bir ayıp, ateş ve büyük kusurdur» buyurdu. Daha sonra da yerden bir deve tüyü alarak (veya başka bir şey): «— Nefsim elinde olan (Allah)'a yemin ederim ki, Allah'ın size ganimet olarak verdiğinin beşte birinden şu kadar fazlası bile bana ait değildir. Bu beşte bir de yine size harcanır» buyurdu. İbn Abdilber der ki: "Mürsel oluşunda Malik'ten ihtilaf yoktur

    عمرو بن شعیب سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب حنین سے لوٹے اور ارادہ رکھتے تھے جعرانہ کا؛ مانگنے لگے لوگ آپ سے (مال غنیمت)، اسی اثنا میں آپ کا اونٹ کانٹوں کے درخت کی طرف چلا گیا، اور کانٹے آپ کی چادر میں اٹک کر چادر آپ کی پشت مبارک سے اتر گئی، تب آپ نے فرمایا؛ "کہ میری چادر مجھ کو دے دو کیا تم خیال کرتے ہو کہ میں نہ بانٹوں گا وہ چیز تم کو جو اللہ نے تم کو دی" "قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں میری جان ہے اگر اللہ تم کو جتنے تہامہ کے درخت ہیں اتنے اونٹ دے تو میں بانٹ دوں گا تم کو؛ پھر نہ پاؤ گے مجھ کو بخیل نہ بودا نہ جھوٹا، پھر جب اترے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑ ہوئے لوگوں میں، اور کہا کہ؛ اگر کسی نے تاگا اور سوئی لے لی ہو وہ بھی لاؤ کیونکہ غنیمت کے مال میں سے چرانا شرم ہے دین میں اور آگ ہے اور عیب ہے قیامت کے روز، پھر زمین سے اونٹ یا بکری کے بالوں کا ایک گچھا اٹھایا، اور فرمایا قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں میری جان ہے ، جو مال اللہ پاک نے تم کو دیا؛ اس میں سے میرا اتنا بھی نہیں ہے، مگر پانچواں حصہ اور پانچواں حصہ بھی تمہارے ہی واسطے ہے ۔

    রেওয়ায়ত ২২. আমর ইবন শোয়াইব (রহঃ) হইতে বর্ণিত, হুনায়নের জিহাদ হইতে যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যাবর্তন করিয়া জিয়িরানা নামক স্থানের উদ্দেশে যাইতেছিলেন, তখন তাহার নিকট আসিয়া লোকেরা গনীমতের হিস্যা চাহিতে লাগিল, এমনকি লোকের চাপে তাহারা উট বৃক্ষের নিকট চলিয়া গেল এবং তাহার চাদর কাটায় আটকাইয়া পিঠ হইতে পড়িয়া গেল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলিলেন, আমার চাদর আমাকে দাও। তোমরা কি মনে কর, যে জিনিস আল্লাহ তোমাদেরকে দিয়াছেন তাহা তোমাদেরকে আমি বাঁটিয়া দিব না? যাঁহার হাতে আমার প্রাণ তাঁহার কসম, তিহামা প্রান্তরের বাবলা গাছের মতো এত অধিক সংখ্যক পশুও যদি আল্লাহ্ তা'আলা তোমাদিগকে দান করেন তাহাও তোমাদের মাঝে আমি বন্টন করিয়া দিব। তোমরা আমাকে কৃপণ, ভীরু ও মিথ্যাবাদী হিসাবে দেখিতে পাইবে না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট হইতে অবতরণ করিয়া লোকের সামনে দাঁড়াইলেন। অতঃপর বলিলেনঃ কেহ যদি একটি সুতা বা সুচ নিয়া যায় তবে তাহাও দিয়া দাও। গনীমত হইতে কিছু চুরি করা লজ্জা ও জাহান্নামের কারণ হয় এবং কিয়ামতের দিনও ইহা লজ্জা এবং মহাদোষের কারণ হইবে। অতঃপর তিনি মাটি হইতে বকরী বা উটের একটা পশম হাতে নিয়া বলিলেনঃ যাহার হাতে আমার প্রাণ সে সত্তার কসম, আল্লাহ্ তা'আলা তোমাদিগকে যে সম্পদ দিয়াছেন উহাতে এতটুকু হিস্যাও আমার নাই। হ্যাঁ, গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ আমি পাই। উহা তোমাদের নিকটই প্রত্যাবর্তিত হয়।