• 2484
  • عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ : مَرِضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْسَنَ شَيْءٍ عِيَادَةً لِلْمَرِيضِ ، فَقَالَ : " إِذَا مَاتَتْ فَآذِنُونِي " ، فَمَاتَتْ لَيْلًا ، فَدَفَنُوهَا وَلَمْ يُعْلِمُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ سَأَلَ عَنْهَا ، فَقَالُوا : كَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَتَى قَبْرَهَا ، فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا

    أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ قَالَ : مَرِضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَحْسَنَ شَيْءٍ عِيَادَةً لِلْمَرِيضِ ، فَقَالَ : إِذَا مَاتَتْ فَآذِنُونِي ، فَمَاتَتْ لَيْلًا ، فَدَفَنُوهَا وَلَمْ يُعْلِمُوا النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ، فَلَمَّا أَصْبَحَ سَأَلَ عَنْهَا ، فَقَالُوا : كَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، فَأَتَى قَبْرَهَا ، فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا

    عيادة: العيادة : زيارة الغير
    فآذنوني: الأذَانِ والإذن : هو الإعْلام بالشيء أو الإخبار به
    إِذَا مَاتَتْ فَآذِنُونِي ، فَمَاتَتْ لَيْلًا ، فَدَفَنُوهَا وَلَمْ

    [1981] أحسن شَيْء عِيَادَة بِالنّصب على التَّمْيِيز أَي أحسن النَّاس من حَيْثُ الْعِبَادَة قَوْله

    صَلاةُ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم على الميِّتِ ليسَتْ كصلاةِ غَيرِه عليه؛ لِمَا فيها مِن عَظيمِ الرَّحمةِ لهذا الميِّتِ.وفي هذا الحديثِ يَقولُ أبو أُمامةَ بنُ سَهْلٍ رَضِي اللهُ عَنه: "اشتَكَتِ امرأةٌ بالعوالي"، أي: مرِضَتِ امرأةٌ مِن أهلِ العوالي، وهي القُرَى الَّتي حَوْلَ المدينةِ مِن جِهةِ نَجْدٍ، وقيل: إنَّ اسمَ المرأةِ أمُّ مِحْجَنٍ، "مِسكينةٌ"، وفي روايةٍ: "وكان رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم يعُودُ المساكينَ، ويسأَلُ عنهم"، أي: مِن عادتِه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم زيارتُهم رِفقًا ورحمةً بهم، ساعيًا في حاجتِهم، كما عُرِفَ في سِيرتِه الشَّريفةِ، "فكان النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم يسأَلُهم عنها"، أي: يَخُصُّها بالسُّؤالِ لمرَضِها، وقال: "إن ماتَتْ فلا تَدفِنوها حتَّى أُصلِّيَ عليها"، أي: شرَط النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم على أصحابِه رَضِي اللهُ عَنهم أن يكونَ هو مَن يُصلِّي عليها لو ماتَتْ؛ ولعلَّه صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم شعَر بموتِها مِن مرَضِها أو بما أُخبِرَ به مِن وَحْيٍ.قال: فتُوفِّيَتْ المرأةُ، "فجاؤوا بها إلى المدينةِ بعدَ العَتَمةِ"، أي: في ظُلمةِ اللَّيلِ، وكان ذلكَ استجابةً لأمرِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم ليُصلِّيَ عليها، "فوجَدوا رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم قد نام"، أي: قبْلَ أن يَعلَمَ بموتِها، "فكرِهوا أن يُوقِظوه"؛ إجلالًا وتَعظيمًا لمَقامِه، "فصَلَّوْا عليها"، أي: صلاةَ الميِّتِ، "ودفَنوها ببَقِيعِ الغَرْقَدِ"، وهو مكانٌ بجوارِ المسجدِ النَّبويِّ مِن جِهةِ الشَّرقِ، وبه مَقبرةُ أهلِ المدينةِ، "فلمَّا أصبَح رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم جاؤوا فسأَلهم عنها"، أي: عن تِلكَ المرأةِ، فقالوا: "قد دُفِنَتْ يا رسولَ اللهِ، وقد جِئْناك، فوجَدْناكَ نائمًا، فكرِهْنا أن نوقِظَكَ"، فقال النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: "فانطَلِقوا"، أي: إلى قَبْرِها، قال أبو أُمامةَ: "فانطلَق"، أي: النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم، "يمشي، ومشَوْا معه، حتَّى أرَوْهُ قَبْرَها، فقام رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم"، أي: على قَبْرِ المرأةِ، "وصَفُّوا وراءَه"، أي: وقَف الصَّحابةُ رَضِي اللهُ عَنهم خَلْفَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم للصَّلاةِ عليها، "فصلَّى عليها، وكبَّر أربعًا"، أي: أربعَ تكبيراتٍ دونَ ركوعٍ وسُجودٍ.وفي الحديثِ: الحثُّ على زِيارةِ الفُقراءِ والمساكينِ، والسَّعيِ في تلبيةِ حاجتِهم؛ اقتداءً بالنبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم.وفيه: الحثُّ على اتِّباعِ الجِنازاتِ، والحِرصِ على الصَّلاةِ على الميِّتِ.وفيه: مَشروعيَّةُ الصَّلاةِ على الميِّتِ في اللَّيلِ.وفيه: مشروعيَّةُ صَلاةِ الجِنازةِ على قَبرِ الميِّتِ لِمَنْ لم يُدرِكِ الصَّلاةَ عليها مع النَّاسِ .

    أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ مَرِضَتِ امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعَوَالِي وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ أَحْسَنَ شَىْءٍ عِيَادَةً لِلْمَرِيضِ فَقَالَ ‏ '‏ إِذَا مَاتَتْ فَآذِنُونِي ‏'‏ ‏.‏ فَمَاتَتْ لَيْلاً فَدَفَنُوهَا وَلَمْ يُعْلِمُوا النَّبِيَّ ﷺ فَلَمَّا أَصْبَحَ سَأَلَ عَنْهَا فَقَالُوا كَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَأَتَى قَبْرَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا ‏.‏

    It was narrated that Abu Umamah bin Sahi said:'A woman from among the people of Al-'Awali fell sick and the Prophet was the best in visiting the sick. He said: 'When she dies, inform me.' She died at night and they buried her without telling the Prophet. The following morning he asked about her and they said: we did not like to wake you, O Messenger of Allah.' So he went to her grave and offered the funeral prayer for her and said Takbir four times

    Telah mengabarkan kepada kami [Qutaibah] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Sufyan] dari [Az Zuhri] dari [Abu Umamah bin Sahl] dia berkata; Seorang wanita dari penduduk daratan tinggi sakit, sementara Nabi shallallahu 'alaihi wasallam adalah orang yang paling baik dalam urusan menjenguk orang sakit, lalu beliau bersabda: 'Jika ia meninggal dunia, beritahulah aku.' Lalu ia meninggal dunia di malam hari dan mereka menguburnya tanpa memberitahu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam saat pagi harinya, beliau bertanya tentang wanita itu, mereka menjawab; 'Kami tidak ingin membangunkanmu wahai Rasulullah!' Kontan beliau mendatangi kuburannya, menshalatinya dan bertakbir empat kali (melakukan shalat jenazah)

    ابوامامہ بن سہل رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ عوالی والوں ۱؎ میں سے ایک عورت بیمار ہوئی، اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم بیمار کی بیمار پرسی سب سے زیادہ کرتے تھے، تو آپ نے فرمایا: ”جب یہ مر جائے تو مجھے خبر کرنا“ تو وہ رات میں مر گئی، اور لوگوں نے اسے دفنا دیا اور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کو خبر نہیں کیا، جب آپ نے صبح کی تو اس کے بارے میں پوچھا، تو لوگوں نے کہا: اللہ کے رسول! ہم نے آپ کو بیدار کرنا مناسب نہیں سمجھا، آپ اس کی قبر پر آئے، اور اس پر نماز جنازہ پڑھی اور ( اس میں ) چار تکبیریں کہیں۔

    । কূতায়বা (রহঃ) ... আবূ উমামা ইবনু সাহল (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একজন গ্রাম্য মহিলা রোগাক্রান্ত হয়ে গেল। যেহেতু রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অত্যাধিক পছন্দনীয় কাজ ছিল রোগীর শুশ্রুষা করা, তাই তিনি বললেন, এই মহিলা যখন মৃত্যুবরণ করবে আমাকে সংবাদ দেবে। সে মহিলা রাত্রে মূত্যুবরণ করল এবং সাহাবীগণ রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে অবগত না করেই তাকে কবরস্থ করলেন। যখন সকাল হল রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। সাহাবীগণ বললেন, আমরা আপনাকে ঘুম হতে জাগানো অশোভনীয় মনে করেছিলাম হে আল্লাহর রাসুল! অতপর তিনি তার কবরের নিকট আসলেন এবং তার জানাজার সালাত আদায় করলেন ও চারটি তাকবীর বললেন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت