• 774
  • عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " " مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَا رَآنِي إِلَّا ضَحِكَ " "

    حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَزْدِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا زَائِدَةُ ، عَنْ بَيَانٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلَا رَآنِي إِلَّا ضَحِكَ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

    حجبني: حجب : منع وحجز
    " " مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ

    في هذا الحَديثِ فَضيلةٌ لِجَريرِ بنِ عَبدِ اللهِ رَضيَ اللهُ عنه، كما يُخبِرُ عن نَفْسِه، أنَّ رَسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ لم يَحجُبْه مُنذُ أسلَمَ مِن دُخولِ دَارِه، أو دُخولِ مَجلِسِه المُخصَّصِ لِلرِّجالِ، بلْ كان يَأذَنُ له كُلَّما استأذَنَ، وليس مَعناه أنَّه يَدخُلُ بُيوتَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بدُونِ استِئذانٍ، أو يَرى أزواجَه، ولكِنْ كان يَسمَحُ له بالدُّخولِ بعْدَ الاستِئذانِ، وكذلك ما رآهُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ إلَّا تَبَسَّمَ في وَجْهِه، وهذا مِن حُسنِ لِقاءِ الأصحابِ، ولِأنَّ جَريرًا رَضيَ اللهُ عنه كان كَبيرًا في قَومِه، وذا مَقامٍ، فكانَ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ يَحفَظُ له مَكانَتَه ووَجاهَتَه، وقد شَكا إليه جَريرٌ أنَّه لا يَثبُتُ على الخَيلِ، أي: أنَّه كان يَسقُطُ، أو يَخافُ السُّقوطَ مِن فَوقِ ظُهورِها حالَ جَرْيِها، فضَرَبَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بيَدِه على صَدرِه، وذلك مِنَ التَّواضُعِ، وفيه استِمالةُ النُّفوسِ. وقال: «اللَّهُمَّ ثَبِّتْه» على الخَيلِ، فلم يَسقُطْ بَعدَ ذلك عن فَرَسٍ، كما في رِوايةِ البُخاريِّ، «واجْعَلْه هاديًا» لِغَيرِه، «مَهديًّا» في نَفْسِه.وفي الحَديثِ: أنَّ الصَّحابةَ مهْما كان يُصيبُهم مِن أمْرٍ، كانوا يُخبِرونَ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ به؛ طالِبينَ النَّصيحةَ والدُّعاءَ.وفيه: أنَّ لِقاءَ النَّاسِ بالتَّبَسُّمِ وطَلاقةِ الوَجهِ مِن أخلاقِ النُّبُوَّةِ، وهو مُنافٍ لِلتَّكبُّرِ، وجالِبٌ لِلمَوَدَّةِ.وفيه: فَضلُ الفُروسيَّةِ وإحكامِ رُكوبِ الخَيلِ، وأنَّ ذلك مِمَّا يَنبَغي أنْ يَتعَلَّمَه الرَّجُلُ الشَّريفُ والرَّئيسُ.وفيه: أنَّه لا بأسَ لِلعالِمِ والإمامِ إذا أشارَ إلى إنسانٍ في مُخاطَبَتِه أو غَيرِها أنْ يَضَعَ عليه يَدَه.وفيه: استِمالةُ النُّفوسِ.

    حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ أَبِي السَّمْحِ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي قَوْلِهِ ‏:‏ ‏(‏ كالْمُهْلِ ‏)‏ قَالَ ‏ '‏ كَعَكَرِ الزَّيْتِ فَإِذَا قَرَّبَهُ إِلَى وَجْهِهِ سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ ‏'‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ رِشْدِينَ ‏.‏

    Abu Sa’eed narrated :from the Prophet regarding Allah’s saying: Like Al-Muhl – he said: “Like boiling oil, such that when it is brought close to one’s face the skin of his face will fall off into it.”

    Telah menceritakan kepada kami [Abu Kuraib] telah menceritakan kepada kami [Rasydin bin Sa'd] dari ['Amr bin Al Harits] dari [Darraj Abu As Samh] dari [Abu Al Haitsam] dari [Abu Sa'id] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengenai firman Allah: 'Seperti besi yang mendidih.' (QS. Alma'arij 8), Beliau bersabda: 'Seperti kotoran minyak, Kemudian apabila Allah mendekatkan kewajah orang yang diadzab maka gugurlah kulit wajahnya.' Abu Isa berkata; hadits ini adalah hadits gharib, kami tidak mengetahuinya kecuali dari hadits Risydin

    Ebû Saîd el Hudrî (r.a.)’den rivâyete göre, Rasûlullah (s.a.v.) كالمهل “Kelmühl” kelimesi hakkında: “Yağın tortusu gibi” demiştir. Onu yüzüne yaklaştırdığı zaman yüzünün derisi onun içine düşecektir

    ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے آیت کریمہ: «يوم تكون السماء كالمهل» ”جس دن آسمان تیل کی تلچھٹ کے مانند ہو جائے گا“ ( المعارج: ۸ ) ، میں مہل کی تفسیر کرتے ہوئے فرمایا: ”اس سے مراد تیل کی تلچھٹ ہے، جب کافر اسے اپنے منہ کے قریب لائے گا تو سر کی کھال مع بالوں کے اس میں گر جائے گی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے اور ہم اسے صرف رشدین کی روایت سے جانتے ہیں۔

    । আবূ সাঈদ (রাঃ) হতে বর্ণিত আছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বাণী “কালমুহলি” (বিগলিত ধাতুর মত) এর ব্যাখ্যায় বলেছেনঃ অর্থাৎ (যাইতুন) তেলের গাদের মত হয়ে যাবে। কাফির ব্যক্তি তা মুখের নিকটে আনামাত্র তার মুখের চামড়া তাতে (গাদের মধ্যে) খসে পড়ে যাবে। যঈফ, পূর্বের ২৭০৭ নংহাদীসে উল্লেখিত হয়েছে আবূ ঈসা বলেন, এ হাদীসটি গারীব। আমরা শুধু রিশদীন ইবনু সাদের রিওয়াত হিসেবে এ হাদীস জেনেছি।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت