• 283
  • عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ : " أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ "

    حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ : وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ فَقَالَ : أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ

    لا توجد بيانات
    " أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا تَضِيعُ وَدَائِعُهُ " *

    في هذا الحديثِ يقولُ أبو هُريرةَ رضِيَ اللهُ عنه: "وَدَّعَني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم"، وهذا عِندَ مُفارقتِه بسَفرٍ أو نَحوِه، فقال له النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: "أسْتَودِعُك اللهَ الَّذي لا تضيعُ وَدائعُه"، أي: أجعَلُك وَديعةً مَحفوظةً عندَ اللهِ، وهو سُبحانَه خيرُ الحافظينَ للودائعِ والأماناتِ، وهذا مِن دُعاءِ المُقيمِ للمُسافِرِ، ويُسْتَحَبُّ للمُرءِ المُسافِرِ أنْ يُودِّعَ أهلَه وأقاربَه وأصحابَه وجيرانَه، ويسأَلَهم الدُّعاءَ له ويَدْعُوَ لهم، كما هو ظاهِرٌ مِن الحديثِ؛ فإنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم رفَعَ صوتَه بذلك الدُّعاءِ وأسمَعَ المُسافِرَ، وهكذا كان يفعَلُ ابنُ عمرَ وغيرُه مِن أصحابِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم. وعِندَ أبي داودَ في حديثٍ صَحيحٍ عن قَزَعةَ، قال: "قال لي ابنُ عمرَ: هَلُمَّ أُوَدِّعْك كما ودَّعَني رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم: "أستودِعُ اللهَ دِينَك وأمانتَك وخَواتيمَ عمَلِك"، وإذا تخلَّى العَبدُ عن الشَّيءِ وترَكَه للهِ واستحفَظَه إيَّاهُ، فقد تبرَّأَ مِن الحَولِ والقُوَّةِ ورفَضَ الأسبابَ، فحصَلَ له الحِفْظُ والعِصمةُ.وفي الحديثِ: تَربيةٌ نَبويَّةٌ وإرشادٌ للدُّعاءِ للمُسلمينَ في أسفارِهم، وهذا ممَّا يَزيدُ الأُلْفةَ بينَ النَّاسِ، ويُزيلُ الجَفاءَ والوَحشةَ، ويُلَيِّنُ القُلوبَ القاسيةَ المُتنافِرةَ.

    حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ وَدَّعَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ ‏ '‏ أَسْتَوْدِعُكَ اللَّهَ الَّذِي لاَ تَضِيعُ وَدَائِعُهُ ‏'‏ ‏.‏

    It was narrated that Abu Hurairah said:“The Messenger of Allah (ﷺ) gave me a send-off and said: ‘I command you to Allah’s keeping, Whose trust is never lost.’”

    Telah menceritakan kepada kami [Hisyam bin 'Ammar]; telah menceritakan kepada kami [Al Walid bin Muslim]; telah menceritakan kepada kami [Ibnu Lahi'ah] dari [Al Hasan bin Tsauban] dari [Musa bin Wardan] dari [Abu Hurairah], ia berkata; Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam melepaskan kepergianku, beliau bersabda: 'Aku menitipkan dirimu kepada Allah yang tidak akan menyia-nyiakan barang titipan-Nya

    Ebu Hureyre (r.a.)'den; Şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (bir kere) beni uğurladı da bana şöyle buyurdu: «Seni, kendisine emânet edilen şeyler zayi olmayan Allah'a emânet ediyorum.» Not: Bunun senedinde İbn-i Lehia'nın bulunduğu, Zevaid'de bildirilmiştir

    ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے رخصت کیا تو یہ دعا فرمائی: «أستودعك الله الذي لا تضيع ودائعه» میں تمہیں اللہ کے سپرد کرتا ہوں جس کی امانتیں ضائع نہیں ہوتیں ۔

    । আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিদায় দিয়ে বলেনঃ আমি তোমাকে আল্লাহর আমানতে সোপর্দ করলাম, যাঁর নিকট সোপর্দকৃত জিনিস ধ্বংস হয় না।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت