• 464
  • عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا بَأْسَ بِالْحَيَوَانِ وَاحِدًا بِاثْنَيْنِ ، يَدًا بِيَدٍ " ، وَكَرِهَهُ نَسِيئَةً

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ ، وَأَبُو خَالِدٍ ، عَنْ حَجَّاجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ، قَالَ : لَا بَأْسَ بِالْحَيَوَانِ وَاحِدًا بِاثْنَيْنِ ، يَدًا بِيَدٍ ، وَكَرِهَهُ نَسِيئَةً

    لا توجد بيانات
    " لَا بَأْسَ بِالْحَيَوَانِ وَاحِدًا بِاثْنَيْنِ ، يَدًا بِيَدٍ " ،
    حديث رقم: 1221 في جامع الترمذي أبواب البيوع باب ما جاء في كراهية بيع الحيوان بالحيوان نسيئة
    حديث رقم: 14072 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 14797 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 14828 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 20000 في مصنّف بن أبي شيبة كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ فِي الْعَبْدِ بِالْعَبْدَيْنِ وَالْبَعِيرِ بِالْبَعِيرَيْنِ
    حديث رقم: 20009 في مصنّف بن أبي شيبة كِتَابُ الْبُيُوعِ وَالْأَقْضِيَةِ فِي الْعَبْدِ بِالْعَبْدَيْنِ وَالْبَعِيرِ بِالْبَعِيرَيْنِ
    حديث رقم: 2798 في المعجم الأوسط للطبراني بَابُ الْأَلِفِ بَابُ مَنِ اسْمُهُ إِبْرَاهِيمُ
    حديث رقم: 3755 في شرح معاني الآثار للطحاوي كِتَابُ الْبُيُوعِ بَابُ اسْتِقْرَاضِ الْحَيَوَانِ
    حديث رقم: 2861 في الجعديات لأبي القاسم البغوي الجدعيات لأبي القاسم البغوي حَدِيثُ بَحْرِ بْنِ كَنِيزٍ السَّقَّاءُ
    حديث رقم: 1975 في مسند أبي يعلى الموصلي مسند أبي يعلى الموصلي مُسْنَدُ جَابِرٍ
    حديث رقم: 2169 في مسند أبي يعلى الموصلي مسند أبي يعلى الموصلي مُسْنَدُ جَابِرٍ

    البَيعُ والشِّراءُ من الأُمورِ التي تُلازِمُ الإنْسانَ في حَياتِه؛ وقد بيَّن النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ للأُمَّةِ ما يَحِلُّ وما يَحرُمُ في البَيعِ والشِّراءِ.وفي هذا الحَديثِ يقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: "لا بَأْسَ بالحَيَوانِ"، أي: ببَيعِ الحَيَوانِ، "واحِدٌ باثْنَينِ"، أي: بَدَلًا فيُعْطي واحِدًا ويَأخُذُ اثْنَيْنِ "يَدًا بيَدٍ"، أي: بشَرطِ أنْ يَقبِضَ كُلٌّ من المُتَعاقِدَينِ البَدَلَ من الآخَرِ في المَجلِسِ، ولا يُؤَخِّرَ البَدَلَ، وفي رِوايَةِ ابنِ ماجَهْ: "وكَرِهَه نَسيئَةً"، فإنْ كان أحدُ البَدَلينِ حاضِرًا، والآخَرُ مُؤَجَّلًا، اختَلَفَ فيه أهلُ العِلْمِ، فمنهم مَن أجازَه، ومنهم مَن لم يُجِزْه؛ حتى لا يَقَعَ الضَّرَرُ والغَرَرُ( ).

    حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَبُو خَالِدٍ عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ ﷺ ـ قَالَ ‏ '‏ لاَ بَأْسَ الْحَيَوَانُ بِالْحَيَوَانِ وَاحِدًا بِاثْنَيْنِ يَدًا بِيَدٍ ‏'‏ ‏.‏ وَكَرِهَهُ نَسِيئَةً ‏.‏

    It was narrated from Jabir that the Messenger of Allah (ﷺ) said:'There is nothing wrong with selling animals, one for two, hand to hand,' but he disliked selling them on credit

    Telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Sa'id] berkata, telah menceritakan kepada kami [Hafsh bin Ghiyats] dan [Abu Khalid] dari [Hajjaj] dari [Abu Zubair] dari [Jabir] bahwa Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Tidak apa-apa menukar satu binatang dengan dua binatang secara kontan, dan makruh jika dengan sistem tempo

    Câbir (bin Semûre) (r.a.)'den rivayet edildiğine göre; Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem): «Elden ele (yâni peşin olarak) bir hayvanı iki hayvan ile satmakta bîr beis (sakınca) yoktur,» buyurdu ve bu satışın veresiye olarak yapılmasından kerahet etmiştir

    جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک حیوان کو دو حیوان کے بدلے نقد بیچنے میں کوئی حرج نہیں ہے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسا ادھار بیچنے کو ناپسند کیا ۔

    । জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ একটি পশু দু’টি পশুর বিনিময়ে নগদ ক্রয়-বিক্রয় করাতে কোন দোষ নেই। কিন্তু তিনি বাকীতে এরূপ লেনদেন করতে নিষেধ করেছেন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت