• 2428
  • عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَعْرَابِ حِمْلَ خَبَطٍ ، فَلَمَّا وَجَبَ الْبَيْعُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اخْتَرْ " ، فَقَالَ : الْأَعْرَابِيُّ : عَمْرَكَ اللَّهَ بَيِّعًا

    حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيَّانِ ، قَالَا : حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَعْرَابِ حِمْلَ خَبَطٍ ، فَلَمَّا وَجَبَ الْبَيْعُ ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : اخْتَرْ ، فَقَالَ : الْأَعْرَابِيُّ : عَمْرَكَ اللَّهَ بَيِّعًا

    خبط: الخبط : ما سقط من ورق الشجر
    " اخْتَرْ " ، فَقَالَ : الْأَعْرَابِيُّ : عَمْرَكَ اللَّهَ بَيِّعًا
    حديث رقم: 1233 في جامع الترمذي أبواب البيوع باب
    حديث رقم: 2265 في المستدرك على الصحيحين كِتَابُ الْبُيُوعِ وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ
    حديث رقم: 2266 في المستدرك على الصحيحين كِتَابُ الْبُيُوعِ وَأَمَّا حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ
    حديث رقم: 3634 في المعجم الأوسط للطبراني بَابُ الْخَاءِ مَنِ اسْمُهُ خَلَفٌ
    حديث رقم: 6503 في المعجم الأوسط للطبراني بَابُ الْمِيمِ بَابُ الْمِيمِ مَنِ اسْمُهُ : مُحَمَّدٌ
    حديث رقم: 9241 في المعجم الأوسط للطبراني بَابُ الْمِيمِ مَنِ اسْمُهُ مَسْلَمَةُ
    حديث رقم: 9811 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ الْبُيُوعِ بَابٌ : الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ
    حديث رقم: 9812 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ الْبُيُوعِ بَابٌ : الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ
    حديث رقم: 2505 في سنن الدارقطني كِتَابُ الْبُيُوعِ
    حديث رقم: 2506 في سنن الدارقطني كِتَابُ الْبُيُوعِ
    حديث رقم: 4611 في مُشكِل الآثار للطحاوي مُشكِل الآثار للطحاوي بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ

    في هذا الحديثِ يُخْبِرُ جابرُ بنُ عبدِ اللهِ رضِيَ اللهُ عنهما عن بيعِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم وشِرائِه، فيقولُ: "اشترى رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مِن رجُلٍ مِن الأعرابِ"، والأعرابُ: هم مَن يسكُنونَ الباديةَ، "حِمْلَ خَبَطٍ" الحِمْلُ: ما حُمِلَ، سواءٌ كان على ظهْرٍ أو رأسٍ، والخَبَطُ اسمٌ مِن الخَبْطِ، وهو ضرْبُ الشَّجرِ بالعصا؛ لِيتناثَرَ ورقُها، واسمُ الورقِ السَّاقطِ منها خَبَطٌ، وهو يُسْتَخْدَمُ عَلَفًا للإبلِ، "فلمَّا وجَبَ البيعُ"، أي: لمَّا انتهيا مِن الاتِّفاقِ على أمْرِ البيعِ، قال رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: "اخْتَرْ" أي: بينَ القَبولِ بالثَّمنِ وإنفاذِ البيعِ للمُشتري، أو رَدِّ البيعِ، باعتبارِ أنَّ الأعرابيَّ هو البائعُ، فقال الأعرابيُّ: "عَمْرَكَ اللهَ بَيِّعًا"، أي: طوَّلَ اللهُ عُمُرَك، أو أصلَحَ حالَك؛ فـ(العَمْرَ) و(اللهَ) منصوبانِ، تقديره: أسألُ اللهَ تَعميرَك، وأن يُطيلَ عُمرَك، "بَيِّعًا"، أي: مِن بَيْعٍ، كأنَّه رضِيَ بهذا القولِ، فمدَحَه بأنَّه خيرُ بيعٍ، وأنَّه يستحِقُّ أنْ يُدْعَى له بأنَّه خيرُ بَيْعٍ، وأنَّه يستحِقُّ أنْ يُدْعَى له بالتَّعميرِ. وفي روايةٍ: قال البائعُ لَمَّا خيَّرَه رسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: "إنْ رأَيْتُ كاليومِ، عَمْرَكَ اللهَ، ممَّن أنت؟ قال: مِن قُريشٍ".وفي ابنِ ماجَهْ أنَّ النَّبيَّ صلَّى الله عليه وسلَّم قال: "إنَّما البَيعُ عن تراضٍ"، أي: من البائع بإخراج السلعة عن ملكه ومن المشتري بإدخاله في ملكه.وفي الحديثِ: الحثُّ على التَّراضي في البيعِ والشِّراءِ.وفيه: بيانُ سماحةِ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في البيعِ والشِّراءِ

    حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيَّانِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ ـ ﷺ ـ مِنْ رَجُلٍ مِنَ الأَعْرَابِ حِمْلَ خَبَطٍ فَلَمَّا وَجَبَ الْبَيْعُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ ﷺ ـ ‏ '‏ اخْتَرْ ‏'‏ ‏.‏ فَقَالَ الأَعْرَابِيُّ عَمْرَكَ اللَّهَ بَيِّعًا ‏.‏

    It was narrated that Jabir bin' Abdullah said:'The Messenger of Allah (ﷺ) bought a load of fodder from a Bedouin man. When the transaction was concluded, the Messenger of Allah (ﷺ) said: 'Choose (either to go ahead or to cancel the transaction).' The Bedouin said: 'May Allah grant you a long life of good transaction

    Telah menceritakan kepada kami [Harmalah bin Yahya] dan [Ahmad bin Isa] keduanya dari Mesir, mereka berkata; telah menceritakan kepada kami [Abdullah bin Wahb] berkata, telah mengabarkan kepadaku [Ibnu Juraij] dari [Abu Zubair] dari [Jabir bin Abdullah] ia berkata, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam membeli tempat wadah air susu dari seorang arab dusun. Ketika jual beli telah berlaku, Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Pilihlah.' Arab dusun itu berkata, 'Semoga Allah memberimu umur panjang dalam berjual beli

    Cabir bin Abdillah (r.a.)'dan; şöyle demiştir: Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bedevi bir erkek'ten bir yük dökülmüş ağaç yaprağını satın aldı. Satış akdi tamamlanınca Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) (bedevi'ye): «(Bana sattığın yükten veya kararlaştırılan bedelinden istediğini) seç, » buyurdu. Bunun üzerine bedevi, (Resul-i Ekrem (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'e ): Allah sen alım satımcıya uzun ömür versin, dedi. Diğer tahric: Tirmizi AÇIKLAMA

    جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک اعرابی ( دیہاتی ) سے ایک بوجھ چارا خریدا، پھر جب بیع مکمل ہو گئی، تو آپ نے اس سے فرمایا: تجھ کو اختیار ہے ( بیع کو باقی رکھ یا منسوخ کر دے ) تو دیہاتی نے کہا: اللہ آپ کی عمردراز کرے میں بیع کو باقی رکھتا ہوں ۱؎۔

    । জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক বেদুইনের নিকট থেকে এক বোঝা উটের খাদ্য ক্রয় করেন। ক্রয়-বিক্রয় চূড়ান্ত হওয়ার পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেনঃ তোমার (ক্রয়-বিক্রয় বহাল রাখার বা বাতিল করার) এখতিয়ার প্রয়োগ করতে পারো। বেদুইন বললো, আল্লাহ আপনাকে দীর্ঘজীবী করুন। আমি বিক্রয় বহাল রাখলাম।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت