• 895
  • أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، " صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ "

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ : حَدَّثَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ ، صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ

    لا توجد بيانات
    " صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ " *

    كانَ النبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ حريصًا كلَّ الحِرصِ على إيصالِ الخَيرِ لأصْحابِه؛ يُتابِعُهم ويُناصِحُهم، ويرْجو لهمُ الهُدى والصَّلاحَ.وفي هذا الحَديثِ يَروي عبدُ الله بنُ عبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما أنَّ النبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ صَلَّى صلاةَ الجِنازةِ على رجُلٍ بعدَما دُفِنَ بليلةٍ؛ لأنَّه لمْ يعلَمْ بمَوتِه إلَّا بعْدَ أن دُفِنَ، وكانَ قدْ سَأل عنه، فقال: مَن هذا؟ فقالوا: فُلانٌ، دُفِنَ البارِحةَ، وهي اللَّيلةُ الماضِيةُ، فقام هو وأصْحابُه خلْفَه صُفوفًا، فصَلَّوْا عليه بعْدَ أنْ قُبِر.وقد جاءتْ رِوايةٌ عندَ البُخاريِّ عنِ ابنِ عبَّاسٍ رَضيَ اللهُ عنهما: أنَّ رسولَ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ مَرَّ بقَبرٍ قدْ دُفِنَ لَيلًا، فقال: متى دُفِنَ هذا؟ قالوا: البارِحةَ، قالَ: أفلا آذَنْتُمونِي؟! أيْ: أعلَمْتُموني؛ وذلك لأنَّ صَلاتَه عليه له رحمةٌ كما ثبَت في الصَّحيح أيضًا، قالوا: دَفَنَّاهُ في ظُلمةِ اللَّيلِ، فكَرِهْنا أنْ نُوقِظَك، فقامَ فصَفَفْنا خَلْفَه، قال ابنُ عبَّاسٍ: وأنا فيهمْ، فصلَّى عليه، وكان ابنُ عبَّاسٍ إذ ذاك صَغيرًا، وفي صَلاتِه مَعهم إشارةٌ إلى تَدريبِ الصِّبيانِ على شَرائعِ الإسلامِ، وحُضورِهم مع الجماعاتِ؛ لِيَستأنِسوا إليها، وتكونَ لهم عادةً إذا لزِمَتْهم؛ ليَتدرَّبوا عليها.وفي الحديثِ: حُسنُ تَعهُّدِ النبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ لأصحابِه حتَّى بعْدَ مماتِهم.وفيه: مَشروعيَّةُ الصَّلاةِ على المَيتِ بعْدَ دفْنِه، وصلاةِ الجنازةِ عندَ القَبرِ.وفيه: مَشروعيَّةُ الدَّفنِ لَيلًا.

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مِهْرَانُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ ﷺ ـ صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَا دُفِنَ ‏.‏

    It was narrated from Ibn Buraidah from his father that the Prophet (ﷺ) offered the funeral prayer for a deceased person after he had been buried

    Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Humaid] berkata, telah menceritakan kepada kami [Mihran bin Abu Umar] dari [Abu Sinan] dari [Alqamah bin Martsad] dari [Ibnu Buraidah] dari [Bapaknya] berkata, 'Nabi shallallahu 'alaihi wasallam menshalati mayat setelah dikuburkan

    Büreyde (r.a.)'den; şöyle demiştir: Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) bir ölü üzerinde definden sonra cenaze namazını kıldı. Not: Zevaid'de .şöyle denilmiştir: Bunun isnadı hasendir. Ebu Sinan ve ondan aşağı ravilerin sikalığı ihtilaflıdır. AÇIKLAMA 1533’te

    بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک میت کی اس کے دفن کر دئیے جانے کے بعد نماز جنازہ پڑھی۔

    । বুরাইদাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দাফন করার পর তার জানাযার সালাত পড়েন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت