• 2407
  • قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، اسْتَقْبَلَهُ أَصْحَابُهُ بِوُجُوهِهِمْ "

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ : حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : كَانَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ إِذَا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، اسْتَقْبَلَهُ أَصْحَابُهُ بِوُجُوهِهِمْ

    لا توجد بيانات
    " إِذَا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ ، اسْتَقْبَلَهُ أَصْحَابُهُ بِوُجُوهِهِمْ " *

    لَمَّا كان النَّاسُ في أمَسِّ الحاجةِ إلى الخَطابةِ؛ لِتَعريفِهم بأمورِ دِينِهم ومَصالِحِ دُنياهم وتَوجيهِهم، علَّمَنا النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم آدابَ الخَطابةِ للخَطيبِ وللسَّامعِ.وفي هذا الخبَرِ يقولُ ثابتٌ الأنصاريُّ، والدُ عديِّ بن ثابتٍ: "كان النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم إذا قام على المِنبَرِ"، أي: وقَف على المنبَرِ استِعدادًا للخَطابةِ، وقبْلَ أن يَبدَأَ، "استَقبَله أصحابُه بوُجوهِهم"، أي: تَوجَّهوا إليه ونظَروا لِيَرَوه ويُنصِتوا، وفي النَّظرِ إلى الخَطيبِ تَهيِئةٌ للنَّفسِ وشَحذٌ للهِمَمِ والعُقولِ؛ للاستِماعِ إلى خُطبتِه. قيل: ومِن أجْلِ النَّظرِ إلى الخَطيبِ؛ فإنَّ مَن كان على جانِبَيِ الصَّفِّ فإنَّه قد يَنحرِفُ عن التَّوجُّهِ إلى القِبلةِ، وهذا مِن الأمورِ المعفوِّ عنها أو أنَّه يتَوجَّهُ إلى الخَطيبِ بوَجهِه دونَ جَسَدِه، كما أنَّ الخطيبَ يَكونُ مُستدبِرًا للقِبلةِ مُتوجِّهًا إلى النَّاسِ.

    حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ ﷺ ـ إِذَا قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتَقْبَلَهُ أَصْحَابُهُ بِوُجُوهِهِمْ ‏.‏

    It was narrated from ‘Adi bin Thabit that his father said:“When the Prophet (ﷺ) stood on the pulpit, his Companions would turn to face him.”

    Telah menceritakan kepada kami [Muhammad bin Yahya] berkata, telah menceritakan kepada kami [Haitsam bin Jamil] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Mubarak] dari [Aban bin Taghlib] dari ['Adiy bin Tsabit] dari [Bapaknya] ia berkata, 'Jika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bangun dari mimbar, maka para sahabat menyambutnya dengan wajah-wajah mereka

    Adiyy bin Sabit'in babası (Sabit) (r.a.)'dan; şöyle demiştir : Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) minber üzerinde hutbe için ayakta durduğu zaman Ashabı, yüzlerini O'na döndürürlerdi. Not: İsnaddaki ricalin sika oldukları, fakat hadisin mürsel olduğu Zevaid'de bildirilmiştir

    ثابت کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم جب منبر پر کھڑے ہوتے تو آپ کے صحابہ اپنا چہرہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی جانب کر لیتے۔

    । সাবিত (রহঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (খুতবাহ দেয়ার জন্য) মিম্বারে উঠে দাঁড়ালে তাঁর সাহাবীগণ তাঁর দিকে তাদের মুখ ঘুরিয়ে বসতেন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت