• 1851
  • عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ "

    حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ

    لا توجد بيانات
    ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ

    [5122] (بن أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ) أَيْ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمُ ارْتِبَاطٌوَسِيَاقُ الْحَدِيثِ يَقْتَضِي أَنَّ الْمُرَادَ أَنَّهُ
    كَالْوَاحِدِ مِنْهُمْ فِي إِفْشَاءِ سِرِّهِمْ بِحَضْرَتِهِ وَنَحْوَ ذَلِكَ كَالنُّصْرَةِ وَالْمَوَدَّةِ وَالْمَشُورَةِقَالَهُ النَّوَوِيُّقَالَ الْمُنْذِرِيُّ وَقَدْ أَخْرَجَ الْبُخَارِيُّ وَمُسْلِمٌ وَالتِّرْمِذِيُّ وَالنَّسَائِيُّ قوله صلى الله عليه وسلم بن أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ مُخْتَصَرًا وَمُطَوَّلًا

    لمَّا قسَّمَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم الغَنائمَ يومَ حُنَينٍ، ولم يُعطِ الأنْصارَ وأعْطى رِجالًا مِن قُرَيشٍ حَديثي عَهدٍ بإسْلامٍ؛ تَأليفًا لقُلوبِهم، وعلِمَ حُزنَ الأنْصارِ مِن ذلك وظَنَّهم أنَّه يُفضِّلُهم عليهم؛ جمَعَهم ليُبيِّنَ لهم فَضْلَهم عندَه، فيَرْوي أنَسُ بنُ مالكٍ رَضيَ اللهُ عنه في هذا الحَديثِ أنَّ النَّبيَّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ سَأَلَهم قبْلَ أنْ يُكلِّمَهم: «هلْ فيكم أحدٌ مِن غيرِكم؟» يَعْني: هلْ منَ الحاضِرينَ أحدٌ مِن غيرِ الأنْصارِ؟ فقالوا: «لا، إلَّا ابنُ أُختٍ لنا، فقال صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: ابنُ أُختِ القَومِ منهم»، أي: كالواحِدِ منهم؛ لأنَّه يُنسَبُ إلى بَعضِهم، وهو أُمُّه، فهو منْهم في المُعاوَنةِ، والانتِصارِ، والبِرِّ، والشَّفَقةِ، ونَحوِ ذلك.وفي الحَديثِ: حِرصُ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ على الأنْصارِ، وحُبُّه لهم.وفيه: دَليلٌ على إقامةِ الحُجَّةِ عندَ الحاجةِ إليها.

    حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي كِنَانَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏ '‏ ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏'‏ ‏.‏

    Abu Musa reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying:the son of a sister of a people belongs to them

    Telah menceritakan kepada kami [Abu Bakar bin Abu Syaibah] berkata, telah menceritakan kepada kami [Abu Usamah] dari [Auf] dari [Ziyad bin Mikhraq] dari [Abu Kinanah] dari [Abu Musa] ia berkata, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Anak dari saudara wanita suatu kaum (wanita itu dinikahi oleh laki-laki dari kaum lain), maka ia (anak itu) termasuk bagian dari kaum (lain) tersebut

    Hz. Ebu Musa'dan (rivayet edildiğine göre) Rasulullah (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: 'Bir kavm'in kız kardeşinin oğlu o kavimdendir

    ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قوم کی بہن کا لڑکا یعنی بھانجا اسی قوم کا ایک فرد ہے ۔

    । আবূ মুসা (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ গোত্রের ভাগনে তাদের অন্তর্ভুক্ত।[1] সহীহ।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت