• 1661
  • قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ "

    حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ عَامِرٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ : الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ قَالَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا : قَالَ أَبِي فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ ، أَنَّ عَامِرًا ، حَدَّثَهُ بِذَلِكَ عَنْ عَلْقَمَةَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ

    الوائدة: الوأد : عادة جاهلية ، كان إذا وُلِدَ لأحَدِهم في الجاهلية بنتٌ دفَنَها في التراب وهي حَيَّة.
    والموءودة: الوأد : عادة جاهلية ، كان إذا وُلِدَ لأحَدِهم في الجاهلية بنتٌ دفَنَها في التراب وهي حَيَّة.
    " الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ " قَالَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا :
    حديث رقم: 7604 في صحيح ابن حبان كِتَابُ إِخْبَارِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ ، رِجَالِهُمْ ذِكْرُ خَبَرٍ قَدْ يُوهِمُ غَيْرَ الْمُتَبَحِّرِ فِي صِنَاعَةِ الْعِلْمِ أَنَّ الْمَوْؤُودَةَ
    حديث رقم: 9872 في المعجم الكبير للطبراني مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ طُرُقُ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
    حديث رقم: 10044 في المعجم الكبير للطبراني مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ طُرُقُ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةَ الْجِنِّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ
    حديث رقم: 593 في المسند للشاشي مُسْنَدُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا رَوَى زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ أَبُو مَرْيَمَ الْغَاضِرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ
    حديث رقم: 418 في طبقات المحدثين بأصبهان لأبي الشيخ الأصبهاني الطَّبَقَةُ السَّادِسَةُ الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ الْبَحْرَانِيُّ
    حديث رقم: 1206 في طبقات المحدثين بأصبهان لأبي الشيخ الأصبهاني الطَّبَقَةُ الْعَاشِرَةُ وَالْحَادِيَةَ عَشْرَةَ أَخُوهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَشْعَرِيُّ
    حديث رقم: 246 في معجم ابن المقرئ بَابُ الْأَلْفِ مَنِ اسْمُهُ أَحْمَدُ
    حديث رقم: 558 في القضاء والقدر للبيهقي القضاء والقدر للبيهقي بَابُ بَيَانِ مَعْنَى قَوْلِهِ خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ
    حديث رقم: 562 في القضاء والقدر للبيهقي القضاء والقدر للبيهقي بَابُ بَيَانِ مَعْنَى قَوْلِهِ خَلَقْتُ عِبَادِي حُنَفَاءَ

    [4717]

    في هذا الحديثِ يقولُ النبيُّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم: "الوائِدةُ"، أي: هيَ التي قامَتْ بدَفنِ طِفلٍ حَيٍّ، وتَشملُ الأُمَّ أو التي باشرَت الدَّفنَ، "والمَوْءودةُ"، أي: هيَ البنتُ الصَّغيرةُ التي دُفِنتْ حيَّةً، وقيل: المرادُ بالمَوْءودةِ هنا أُمُّ الطِّفلةِ؛ لأنَّها برِضائها بدَفنِ مَولودتِها صارتْ كأنَّها قَتلَت نَفْسَها، وذلكَ أنَّ مِن عادةِ أهلِ الجاهِليَّةِ: أنَّ المرأةَ إذا أخذَها الطَّلقُ حُفِرَ لها حُفرةٌ عَمِيقةٌ, فجلَستْ علَيها, ومَعها المولِّدةُ وراءَها تَترقَّبُ الولدَ, فإنْ ولَدتْ ذَكرًا أمسَكتْه المولِّدةُ, وإنْ وَلدَتْ أُنثى ألقَتْها المولِّدةُ في تِلك الحُفرةِ, وأهالَتْ علَيها الترابَ.وقولُ النبيِّ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم بأنَّهما: "في النَّارِ"، أي: إنَّ الوائدةَ في النارِ لقَتلِها ابنتَها، وما كانتْ عليهِ مِن الشِّركِ، وأما قولُه أنَّ الموْءُودة في النارِ، ففيهِ إشْكالٌ، وقدْ وُجِّهَ بأنَّه: في حالةِ كانَتْ البنتُ كَبيرةً بالغةً وكانتْ كافرةً، وأمَّا إذا كانتْ دونَ البُلوغِ فقد وُجِّهَ: أنَّ الأمرَ خاصٌّ بتِلكَ الطِّفْلةِ وليسَ على سَبيلِ العُمومِ لعِلمِ اللهِ بها وأنَّها كانتْ لو عاشَتْ ستكونُ مِن المشرِكينَ والكفَّارِ، أو يُحمل على أنَّ المرادَ من تَفسير الموْءودةِ أنَّها الأمُّ وليستِ الطِّفلةَ. والقاتلةُ الوائدةُ إذا أدركتِ الإسلامَ وأسلمتْ فإنَّ اللهَ غفورٌ رحيمٌ، والإسلام يَمحو ما قَبْلَه.وفي الحديثِ: أنَّ مَن رضِيَ بالفِعلِ كالفاعِلِ

    حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏ '‏ الْوَائِدَةُ وَالْمَوْءُودَةُ فِي النَّارِ ‏'‏ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ أَبِي فَحَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ أَنَّ عَامِرًا حَدَّثَهُ بِذَلِكَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ ‏.‏

    ‘Amir reported the Messenger of Allah (May peace be upon him) as saying :The woman who buries alive her new-born girl and the girl who is buried alive both will go to Hell. This tradition has also been transmitted by Ibn Mas’ud from the Prophet (May peace be upon him) to the same effect through a different chain of narrators

    Telah menceritakan kepada kami [Ibrahim bin Musa Ar Razi] berkata, telah menceritakan kepada kami [Ibnu Abu Zaidah] ia berkata; telah menceritakan kepadaku [Bapakku] dari [Amir] ia berkata, 'Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam bersabda: 'Wanita yang mengubur anaknya hidup-hidup dan yang dikubur masuk ke dalam neraka.' [Yahya bin Zakariya] berkata; [Bapakku] berkata; [Abu Ishaq] menceritakan kepadaku bahwa [Amir] menceritakan hal itu kepadanya, dari [Alqamah], dari [Ibnu Mas'ud], dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam

    Amir (eş-Şa'bî)'den (rivayet edildiğine göre); Rasûlullah (s.a.v.): 'Çocuğu diri diri mezara gömen kadın da, diri diri mezara gömülen çocuk da cehennemdendir' buyurmuştur. (Bu hadisin ravilerinden) Yahya İbn Zekeriyya (İbn Ebi Zaide) dedi ki: Babamın ifadesine göre Ebu İshak (es-Sebî'î bu hadisi) kendisine Amir (eş-Şabî), Alkame ve İbn Mes'ud zinciriyle Nebi (s.a.v.)'den rivayet etmiştir

    عامر شعبی کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «وائدہ» ( زندہ درگور کرنے والی ) اور «مؤودہ» ( زندہ درگور کی گئی دونوں ) جہنم میں ہیں ۱؎۔ یحییٰ بن زکریا کہتے ہیں: میرے والد نے کہا: مجھ سے ابواسحاق نے بیان کیا ہے کہ عامر شعبی نے ان سے اسے بیان کیا ہے، وہ علقمہ سے اور علقمہ، ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے اور ابن مسعود نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں۔

    । আমির (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ যে মহিলা তার কন্যা সন্তানকে জীবন্ত কবরস্থ করেছে এবং যে কন্যা সন্তানকে জীবন্ত প্রোথিত করা হয়েছে তারা উভয়ে জাহান্নামী।[1] সহীহ।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت