• 2742
  • حَدَّثَنِي - رَجُلٌ ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسَبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ - قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ ، فَقَالَ : " لَا تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ ، وَلَا مُزَفَّتٍ ، وَلَا دُبَّاءٍ ، وَلَا حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَى عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ "

    حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، عَنْ عَوْفٍ ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ زَيدِ بْنِ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنِي - رَجُلٌ ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسَبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ - قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ ، فَقَالَ : لَا تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ ، وَلَا مُزَفَّتٍ ، وَلَا دُبَّاءٍ ، وَلَا حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَى عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ

    نقير: النقير : أصل النخلة وجذعها ينقر وسطه ثم ينبذ (ينقع) فيه التمر ويلقى عليه الماء ليصير نبيذا وشرابا مسكرا
    مزفت: المزفت : الوعاء المطلي بالقار وهو الزفت
    دباء: الدباء : القرع، واحدها دُبَّاءةٌ، كانوا ينْتبذُون فيها فتُسرع الشّدّةُ في الشراب
    حنتم: الحنتم : إناء أو جرة كبيرة تصنع من طين وشعر وتدهن بلون أخضر وتشتد فيها الخمر وتكون أكثر سكرا
    الموكى: الإيكاء : سد فتحة الإناء وربط فم القربة
    فأهريقوه: هراق : سكب وصب
    " لَا تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ ، وَلَا مُزَفَّتٍ ، وَلَا دُبَّاءٍ

    [3695] (فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ) أَيْ إِنِ اشْتَدَّ النَّبِيذُ فِي الْجِلْدِ أَيْضًا فَأَصْلِحُوهُ بِتَخْلِيطِ الْمَاءِ بِهِ وَإِنْ غَلَبَ اشْتِدَادُهُ بِحَيْثُ أَعْيَاكُمْ فَصُبُّوهُ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُوَالْحَدِيثُ سَكَتَ عَنْهُ الْمُنْذِرِيُّ

    لم يَترُكِ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم شَيئًا إلَّا وبيَّنَه لأصحابِه، وأمَّتِه مِن بعدِهم فيما يَصلُحُ لهم، ويَنفَعُهم، ومِن الأمثلةِ على ذلك: أنَّه بيَّن لهم ما هي الآنيةُ الَّتي يَشرَبون فيها، والآنيةُ الَّتي يَجتنِبونَها.وفي هذا الحَديثِ يَقولُ النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: "لا تَشرَبوا في نَقِيرٍ"، وهو: وِعاءٌ خشَبيٌّ يُتَّخَذُ مِن جِذْعِ النَّخلِ ويُفرَّغُ مِن الدَّاخلِ، "ولا مُزَفَّتٍ"، وهو: إناءٌ مَدْهونٌ بالزِّفتِ، وهُوَ شيءٌ أَسودُ، يُمَتَّنُ به الزِّقاقُ للخَمْرِ، "ولا دُبَّاءٍ"، وهو: وعاءٌ يُتَّخَذُ مِن قِشْرةِ نَباتِ القَرْعِ بحيثُ تُفرَّغُ الثَّمَرةُ مِن الدَّاخلِ وتَبْقى القِشرةُ على هيئةِ وِعاءٍ دائريٍّ مُجوَّفٍ، "ولا حَنْتَمٍ"، وهو: إناءٌ أخضَرُ كان يُحمَلُ فيه الخَمرُ.ثم قال صلَّى الله عليه وسلَّم: "واشرَبوا فِي الجِلْدِ"، أي: الأواني الجِلديَّةِ الَّتي تُصنَعُ مِن الجِلدِ، وهي القِرَبُ، "الموكَى علَيه"، أي: المَقْفولِ عليه؛ حيثُ كانوا يَربِطونَ رأسَ القِرْبةِ برِباطٍ فيُغلِقونَها.وقد بيَّنَتِ الرِّواياتُ الأُخرى أنَّ هذا النَّهيَ والأمرَ ليس في عامَّةِ الشُّربِ، ولكنَّه نهيٌ وأمرٌ مخصوصٌ بالانتِبَاذِ، وهو نَقْعُ الزَّبيبِ أو التَّمرِ وما شابَهَهما في الماءِ وتَرْكُه حتَّى يَذوبَ في الماءِ فيَحْلُوَ به الماءُ العَسِر والمالِحُ، أمَّا إذا تُرِكَ هذا النَّقيعُ حتَّى يشتَدَّ ويتَخمَّرَ ويُسكِرَ، فلا يُشرِبُ؛ ولذلك قال النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيه وسلَّم: "فإنِ اشتَدَّ عليكُم"، أي: إنْ ثَقُلَ الشَّرابُ الذي تَحفَظونَه في القِرَبِ وأصبَحَ شديدًا مُركَّزًا، "فاكْسِرُوه بالماءِ"، أي: اكسِرُوا شِدَّتَه وحِدَّتَه وخَفِّفوه بالماءِ، "فإنْ أعياكُم"، أي: فإنْ أتعَبَكم فلَم تَستَطيعوا تَخفيفَه؛ لشِدَّةِ تَركيزِه وتَخمُّرِه وإسكارِه، "فأَهْريقُوه"، أي: فاسْكُبوه واطْرَحُوه.وفي الحديثِ: اجتِنابُ الآنيةِ الَّتي يَسرُعُ فيها التَّخمُّرُ.وفيه: سدُّ الذَّرائعِ الَّتي تُؤدِّي إلى المحظورِ شرعًا.

    حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ، زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسِبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ فَقَالَ ‏ '‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ وَلاَ مُزَفَّتٍ وَلاَ دُبَّاءٍ وَلاَ حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَإِ عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ ‏'‏ ‏.‏

    A man of the deputation of 'Abd al-Qais who came to the Prophet (ﷺ) said - the narrator 'Awf thinks that his name was Qais bin al-Nu'man:The Prophet (ﷺ) said: Do not drink from hollowed stumps, vessel smeared with pitch, pumpkins, and green jars, but drink from a skin which is tied with string. If the drink ferments, lighten it by infusing water. If you are helpless, then pour it away

    Telah menceritakan kepada kami [Wahb bin Baqiyyah] dari [Khalid] dari ['Auf] dari [Abu Al Qamush Zaid bin Ali] telah menceritakan kepadaku [seorang laki-laki] yang termasuk di antara delegasi yang datang kepada Nabi shallallahu 'alaihi wasallam dari Abdul Qais. 'Auf mengira namanya adalah Qais bin An Nu'man. Kemudian beliau bersabda: 'Janganlah kalian minum dalam An naqir, Al muzaffat, Ad dubba dan hantam. Minumlah dalam kantung kulit yang terikat kepalanya, kemudian apabila telah mengeras maka stabilkan dengan air, dan apabila membuatmu tidak sadar maka tumpahkanlah

    Abdülkays (heyetin)den olup da Avf'ın, isminin Kays b. Nu'man olduğunu zannettiği bir adamın rivayetine göre Nebi (s.a.v.) şöyle buyurmuştur: 'Hurma kütüğünden yapılmış olan kapta, ziftli kapta, kabaktan yapılmış kapta ve kalın derilerden yapılmış küp büyüklüğündeki kapta (şıraları saklayarak) içmeyiniz. (Ancak) şıralarınızı, üzerinden bağlanarak ağızları kapatıl)an, ince deriden yapılmış su kaplarında (saklayarak) içiniz. Eğer (şıranız bu kaplar içerisinde de) kükre(yip sarhoşluk verecek bir hale geli)rse onu(n bu şiddetini içerisine dökeceğiniz) su ile kırınız. Eğer (onun şiddeti su ile kırmaktan) sizi âciz bırakırsa onu dökünüz

    ابوالقموص زید بن علی سے روایت ہے، کہتے ہیں مجھ سے عبدالقیس کے اس وفد میں سے جو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا تھا ایک شخص نے بیان کیا ( عوف کا خیال ہے کہ اس کا نام قیس بن نعمان تھا ) کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تم لوگ نقیر، مزفت، دباء، اور حنتم میں مت پیو، بلکہ مشکیزوں سے پیو جس پر ڈاٹ لگا ہو، اور اگر نبیذ میں تیزی آ جائے تو پانی ڈال کر اس کی تیزی توڑ دو اگر اس کے باوجود بھی تیزی نہ جائے تو اسے بہا دو ۔

    । আবুল কামূস যায়িদ ইবনু আলী (রহঃ) সূত্রে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্দুল কায়িস গোত্রের প্রতিনিধি দলের সাথে যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসেছিল তাদেরই একজন আমাকে এ হাদীস বর্ণনা করেছেন। আওফের ধারণা তার নাম কায়িস ইবনুল নু‘মান। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেনঃ কাঠের পাত্রে, তৈলাক্ত পাত্রে, লাউয়ের খোলের পাত্রে এবং মাটির সবুজ পাত্রে পান করো না। যদি তা (নবীয) কড়া হয়ে যায় তবে পানি মিশিয়ে এর তেজী ভাব দূরে করো। যদি কড়া কমাতে না পারো তবে তা ঢেলে ফেলে দাও।[1] সহীহ।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت