• 976
  • عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يُصَلِّي فَذَهَبَ جَدْيٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَتَّقِيهِ "

    حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فَذَهَبَ جَدْيٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَتَّقِيهِ

    يتقيه: التوقي والاتقاء : الستر والاحتماء والتجنب والتحرز والاحتراس والحذر
    يُصَلِّي فَذَهَبَ جَدْيٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَتَّقِيهِ " *

    [709] (فَذَهَبَ جَدْي) بِفَتْحِ جِيمٍ وَسُكُونِ دَالٍ مِنْ أَوْلَادِ الْمَعْزِ مَا بَلَغَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ أَوْ سَبْعَةَ ذَكَرًا كَانَ أَوْ أُنْثَى(

    أمَرَ النبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم المصلِّي أنْ يأخُذِ لنفْسِه سُترةً؛ حتَّى لا يمرَّ مَن يقطعُ عليه الصَّلاةَ؛ وأمَّا في صلاةِ الجماعةِ فالإمامُ إذا اتَّخَذَ سُترةً لنَفْسِه فهو سُترةٌ للمأمومِينَ، وفي هذا الحديثِ يقولُ عبدُ اللهِ بنُ عمرٍو رَضِي اللهُ عَنْهما: "هبطنا" أي: كانوا على سَفرٍ ونزَلوا على مكانٍ، "معَ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم مِن ثَنِيَّةَ أَذاخِرَ"، وهو: موضعٌ بينَ مكَّةَ والمدينةِ، والثَّنيَّةُ: الطَّريقُ في الجبَلِ، "فحضَرَتِ الصَّلاةُ"، أي: دخَل وقتُها؛ فصَلَّى النَّبيُّ صلَّى اللهُ علَيْه وسلَّم بالنَّاسِ "إلى جِدارٍ"، أي: حائطٍ، يَكونُ له قِبْلةً وسُترةً لِمَن أرادَ أن يَمُرَّ فلا يَقطَعَ عليه صَلاتَه، والنَّاسُ خَلفَه، "فجَاءَت بَهْمةٌ تَمُرُّ بينَ يدَيهِ"، أي: تُريدُ أن تَمُرَّ مِن أمامِه، والبَهْمةُ: ولَدُ الغنَمِ ذكَرًا كان أو أُنثى، "فما زَال يُدارِئُها"، أي: يَدفَعُها ويمنَعُها، "حتَّى لَصِق بَطنُه بالجِدارِ"، أي: تَقدَّمَ نحوَ الجدارِ حتَّى إنَّه لم يَجعَلْ لها مِساحةً تَعبُرُ مِنها، ومرَّت مِن وَرائِه، وهذا يدلُّ على أنَّ سُترةَ الإمامِ سُترةٌ للمأمومين؛ إذ إنَّها مرَّت أمام المأمومين مِن وراءِ الإمامِ، ولم يضرَّ ذلك.وفي الحديث: أنَّ على المصلِّي مَنْعَ ما يمرُّ بينَ يَديهِ، سواءٌ أكان إنسانًا أم حيوانًا .

    حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُصَلِّي فَذَهَبَ جَدْىٌ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَجَعَلَ يَتَّقِيهِ ‏.‏

    Ibn ‘Abbas said:The Prophet (ﷺ) was (once) praying. A kid went passing in front of him and he kept on stopping it

    Telah menceritakan kepada kami [Sulaiman bin Harb] dan [Hafsh bin Umar] keduanya berkata; telah menceritakan kepada kami [Syu'bah] dari ['Amru bin Murrah] dari [Yahya bin Al Jazzar] dari [Ibnu Abbas] dari Nabi shallallahu 'alaihi wasallam bahwa beliau pernah shalat, lalu seekor anak kambing hendak lewat di depan beliau, maka beliau berusaha menahannya

    İbn Abbas'tan rivayet edildiğine göre, Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) namaz kılarken bir oğlak önünden geçmek istemiştir. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) de ona mani olmuştur

    عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھ رہے تھے کہ ایک بکری کا بچہ آپ کے سامنے سے گزرنے لگا، تو آپ اسے دور کرنے لگے۔

    । ইবনু ‘আব্বাস (রাঃ) সূত্রে বর্ণিত। একদা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সালাত আদায়কালে একটি ছাগলছানা তাঁর সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চাইলে তিনি সেটিকে বাধা দিলেন।[1] সহীহ।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت