إلى إعدادها على نحو سليم للدخول في حرب، يعود على البلاد بالخسران، كما أن الولع بالعدوان والحروب يقود الأوطان - حتما? إلى الضياع والزوال[ .. فإذا ما انتهجت دولة تشي هذا السبيل) فسوف تلقي، بعد ثلاثة أجيال، مصيرا يستحق القلق"."
أوردت بعد هذه القطعة عدة عبارات غير مترابطة، قد تكون ذات علاقة بالمتن أو بجزء آخر من السياق في هذا الكتاب، لم تتم ترجمتها إلى الصينية الحديثة في النسخة التي أثقل عنها، بل لم يتم ذكرها في عدد من النصوص المحققة الأخرى، وأجتهد، هناء في نقلها عن الصينية القديمة، كالتالي: .. ]
الفراغ .. في ذلك مما يعمل له العدو ألف حساب .. زفراغ .. قال سونزي .. فراغ .. قال سونزي:"ثماني تشکيلات قتالية .. [فراغ] .. على هذا النحو، وقال سونزي:"إن الحرب .. [فراغ] . وقال الملك وي .. (فراغ .. هكذا"... [فراغ] .. ثم إن تيانجي .. [فراغ."..