الصفحة 49 من 137

الإسلامية. - تحرير محمَّد الأرناؤوط. - عمَّان: جامعة آل البيت، 1420 هـ/ 1999 م. -409 + 102 ص.

(137) الجيلاني، إبراهيم بدوي.

فن الترجمة وعلوم العربية: مرجع يفيد القارئ والمترجم. -الرياض: الهيئة العربية للكتاب، 1414 هـ. -251 ص.

(138) حاتم، عماد الدين. الترجمة الروسية الجديدة للقرآن الكريم في ضوء ترجمتي سابلوكوف وكراتشكوفسكي: دراسة نقدية لترجمة ف. بوروخوفا. -ص 101 - 143.

في: ندوة ترجمات معاني القرآن الكريم إلى لغات الشعوب والجماعات الإسلامية/ تحرير محمَّد الأرناؤوط. -عمَّان: جامعة آل البيت، 1420 هـ/1999 م. -409 + 102 ص.

(139) الحاج، ساسي سالم.

المستشرقون وترجمة القرآن الكريم. -مالطة: مركز دراسات العالم الإسلامي، 1991 م. -

(140) الحاج، ساسي سالم. المستشرقون والقرآن الكريم. -ج 1، ص 253 - 369.

في: نقد الخطاب الاستشراقي: الظاهرة الاستشراقية وأثرها في الدراسات الإسلامية. -2 مج. -بيروت: دار المدار الإسلامي، 2002 م.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت