وفي الجملة (ب) الضمير (هو) بعضًا من (هم) أي هي مشتقة أصلًا بعد إعادة الأسماء الأصلية وحرف التبعيض قبل الإضمار من الجملة (1) :
ب-1 - الرجل من الناس مخلص
م + أ + مج + خ
والرجل كما هو واضح بعض من الناس، ويقدّر مرجع ضمائر الكلّ وربّما البعض من السياق المقالي أو الحالي. وهي مشتقة من الجملتين: الأولى:: الرجل مخلص وهي جملة خبرية مكوّنة من مبتدأ وخبر وهي الجملة البؤرة. الثانية: الرجل من الناس، حيث شبه الجملة حال للرجل والرجل بعض من الناس واشتقت الجملة كما اشتقت الجملة الحالية الظرفية.
وبتحويل اختياري، وظيفي، دوري، تكرّر كلمة (الناس) تتقدم إلى بداية الجملة وتصبح الجملة بعدها خبرًا وتعوض الكلمة الأخيرة المكرّرة بضمير منفصل أوّلًا ثُمّ بضمير متصل ثانيًا، لتُشْتَقّ الجملة (2) :
ب-2 - الناس الرجل منهم مخلص
م + خ (م + أ + مج + خ)
وبتحويل اختياري، وظيفي، دوري، يحذف الضمير الرابط العائد إلى المبتدأ ممّا يقتضي حذف حرف الجر أيضًا، أي حذف شبه الجملة الحالية لتُشْتَقّ الجملة (3) :
ب-3 - الناس الرجل مخلص
م + خ (م + خ)
تتحد الجملتان (أ، ب) بتحويل اختياري، وظيفي، دوري، لتُشْتَقّ الجملة (2) :
6 -2 - أحترم الرجل الناس الرجل مخلص
ف + فا# + م به +ن (م + خ(م + خ ) )
وبتحويل اختياري، غير وظيفي، دوري، تستبدل كلمة (الرجل) بالضمير المنفصل لتُشْتَقّ الجملة (3) :
6 -3 - أحترم الرجل الناس هو مخلص
ف + فا# + م به +ن (م + خ(م + خ ) )
وبتحويل اختياري، وظيفي، دوري، يُزاد الاسم الموصول (أيّ) بعد المنعوت (الرجل) وقبل جملة النعت، ليقوم بوظيفة النعت وحده ويكون المبتدأ في جملة النعت (الناس) مضافًا إلى الاسم الموصول والجملة بعده صلة للموصول، لتُشْتَقّ الجملة (4) :
6 -4 - أحترم الرجل أيّ الناس هو مخلص
ف + فا# +م به + ن + م إليه +صل (م + خ)
وبتحويل اختياري، غير وظيفي، دوري، يستبدل المضاف (الناس) بضمير منفصل أوّلًا لتُشْتَقّ الجملة (5) :
6 -5 - أحترم الرجل أيّ هم هو مخلص*
ف + فا# +م به + ن + م إليه +صل (م + خ)