قلت: تقدم ذكر هذه القصة في ترجمة بديلة بنت مسلم، وهذا تصحيف واضح؛ تصحّف أحد الاسمين بالآخر.
وقال أبو نعيم ههنا: هذا هو الصحيح تويلة، لا بديلة التي ذكرها المتأخر عن الواقديّ، والله أعلم بالصواب [1] .
(1) وهو موافق لما قدمت ذكره عن ابن الأثير، والحافظ ابن حجر في التعليقة السابقة أول الترجمة، والحمد لله.