• 182
  • مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَالَ : " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيْهَةً "

    أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنْ ابْنِ سِيرِينَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي بَعْضُ مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَالَ : سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيْهَةً

    هنيهة: الهنيهة : القليل من الزمان .
    لا توجد بيانات

    في هذا الحديثِ يَقولُ التَّابعيُّ محمَّدُ بنُ سيرينَ: "حَدَّثني بَعضُ مَن صَلَّى مع رَسولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ صَلاةَ الصُّبحِ"، أي: بَعضُ أصحابِ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، قال: "فلمَّا قال: سمِعَ اللهُ لِمَن حمِدَه في الرَّكعةِ الثَّانيةِ"، أي: إنَّه صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ لَمَّا انتهَى من الرُّكوعِ وقام واقفًا ليَشرَعَ في السُّجودِ، "قام هُنَيْهَةً"، أي: وقَفَ قَدْرًا يَسيرًا، والمُرادُ: أنَّ وُقوفَ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ في تِلك الصلاةِ كان من أجْلِ دُعاءِ القُنوتِ، والقُنوتُ: الدُّعاءُ في الصَّلاةِ.

    أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ، مَنْ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا قَالَ ‏ '‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏'‏ ‏.‏ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ قَامَ هُنَيْهَةً ‏.‏

    It was narrated that Ibn Sirin said:'Some of those who prayed the Subh prayer with the Messenger of Allah (ﷺ) narrated to me that when he said: Sami'Allahu liman hamidah (Allah hears those who praise Him)' in the second rak'ah, he stood for a while

    Telah mengabarkan kepada kami [Isma'il bin Mas'ud] dia berkata; telah menceritakan kepada kami [Bisyr bin Al Mufadhfhal] dari [Yunus] dari [Ibnu Sirin] dia berkata; ' [Sebagian orang] yang pernah shalat Subuh bersama Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam bercerita kepadaku bahwa setelah Rasulullah Shallallahu'alaihi wasallam mengucapkan, 'Sami'allahu liman hamidah pada rakaat kedua' beliau Shallallahu'alaihi wasallam berdiri sejenak

    ابن سیرین کہتے ہیں کہ مجھ سے ایک ایسے شخص نے جس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز فجر پڑھی تھی، بیان کیا کہ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دوسری رکعت میں «سمع اللہ لمن حمده» کہا تو آپ تھوڑی دیر کھڑے رہے۔

    । ইসমাঈল ইবনু মাসউদ (রহঃ) ... ইবনু সীরীন (রহঃ) থেকে বর্ণিত যে, যারা রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর সঙ্গে ফজরের সালাত আদায় করেছেন তাদের কেউ আমার কাছে রেওয়ায়েত করেছেন যে, যখন তিনি দ্বিতীয় রাকাআতেسَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ বললেন, তখন কিছুক্ষণ দাঁড়ালেন।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت