• 1906
  • أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : دُعَاءٌ حَفِظْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا أَدَعُهُ : " " اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أُعَظِّمُ شُكْرَكَ ، وَأُكْثِرُ ذِكْرَكَ ، وَأَتَّبِعُ نَصِيحَتَكَ ، وَأَحْفَظُ وَصِيَّتَكَ " "

    حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالَ : أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ : أَخْبَرَنَا أَبُو فَضَالَةَ الفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْحِمْصِيِّ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ، قَالَ : دُعَاءٌ حَفِظْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ لَا أَدَعُهُ : اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أُعَظِّمُ شُكْرَكَ ، وَأُكْثِرُ ذِكْرَكَ ، وَأَتَّبِعُ نَصِيحَتَكَ ، وَأَحْفَظُ وَصِيَّتَكَ : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ

    لا توجد بيانات
    " " اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أُعَظِّمُ شُكْرَكَ ، وَأُكْثِرُ ذِكْرَكَ ، وَأَتَّبِعُ
    حديث رقم: 7916 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 9982 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
    حديث رقم: 2667 في مسند الطيالسي مَا أَسْنَدَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَأَبُو سَعْدٍ
    حديث رقم: 976 في الكنى والأسماء للدولابي ذِكْرُ الْمَعْرُوفِينَ بِالْكُنَى مِنْ التَّابِعِينَ مَنْ كُنْيَتُهُ أَبُو الْفَضْلِ أَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَزْرَقُ ، يُحَدِّثُ عَنْ : حَرْبِ بْنِ شَدَّادٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ عَبَّاسٌ الْأَنْصَارِيُّ ، يُحَدِّثُ عَنْ : سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ قَالَ ابْنُ مَعِينٍ : لَيْسَ بِثِقَةٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ الْكُمَيْتُ ، يَرْوِي عَنْ : أَيُّوبَ بْنِ سُوَيْدٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ عِيسَى بْنُ شُعَيْبٍ الضَّرِيرُ ، عَن : رُوحِ بْنِ الْقَاسِمِ . وَأَبُو الْفَضْلِ خَالِدُ بْنُ رَبَاحٍ ، يَرْوِي عَنْهُ : يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ . وَأَبُو الْفَضْلِ خَالِدٌ النَّحْوِيُّ ، يَرْوِي عَنِ : الْحَسَنِ . وَأَبُو الْفَضْلِ كَثِيرُ بْنُ شَاذَانَ يَسَارٌ ، سَأَلَ الشَّعْبِيَّ ، يُحَدِّثُ عَنْهُ : خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ . وَأَبُو الْفَضْلِِ صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ مَرْوَزِيٌّ ، ثِقَةٌ . وَأَبُو الْفَضْلِ سِنَانُ بْنُ أَبِي مَنْصُورٍ ، مَوْلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ . وَأَبُو الْفَضْلِ بِحَرُ بْنُ كَثِيرٍ السَّقَّاءُ . وَأَبُو الْفَضْلِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْحِمْصِيُّ الْجُرْجُسِيُّ ، يُحَدِّثُ عَن : بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَقِبٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ . وَأَبُو الْفَضْلِ ثَابِتٌ ، يَرْوِي عَنْهُ : بَكْرُ بْنُ جُمَيْعٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى ، يُحَدِّثُ عَنْ : شُعَيْبِ بْنِ صَفْوَانَ . وَأَبُو الْفَضْلِ الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى الْأَشْنَانيُّ . وَأَبُو الْفَضْلِ دَاوُدُ بْنُ رَشِيدٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ . وَأَبُو الْفَضْلِ مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ . وَأَبُو فَضَالَةَ الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ . وَأَبُو فَضَالَةَ الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ . وَأَبُو الْفَيْضِ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى صَاحِبُ حَدِيثِ نَافِعٍ فِي الْخَيْطِ ، وَهُوَ جَدُّ يَحْيَى بْنِ آدَمَ . وَأَبُو الْفَيْضِ مُوسَى بْنُ أَبِي أَيُّوبَ ، رَوَى عَنْهُ : شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ . وَأَبُو الْفَيْضِ يُوسُفُ بْنُ السَّفَرِ كَذَّابٌ .
    لا توجد بيانات

    حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو تُمَيْلَةَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ جُنَادَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ‏ "‏ لَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ جِبْرِيلُ بِإِصْبَعِهِ فَخَرَقَ بِهِ الْحَجَرَ وَشَدَّ بِهِ الْبُرَاقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

    Narrated Ibn Buraidah:from his father that the Messenger of Allah (ﷺ) said: "When we reached Bait Al-Maqdis, Jibra'il pointed with his finger causing a crack in the rock, and he tied Al-Buraq to it

    Telah menceritakan kepada kami [Ya'qub bin Ibrahim Ad Dauraqi] telah menceritakan kepada kami [Abu Tumailah] dari [Az Zubair bin Junadah] dari [Ibnu Buraidah] dari [ayahnya] berkata: Rasulullah Shallallahu 'alaihi wa Salam bersabda: "Saat kami tiba di Baitul Maqdis, Jibril berkata dengan jarinya lalu ia lubangi batu dan beliau pergunakan untuk menguatkan Buraq." Abu Isa berkata: Hadits ini hasan gharib

    Büreyde (r.a.)’den rivâyete göre, Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) şöyle buyurmuştur: Beyti makdis (Kudus)’e vardığımızda Cibril parmağıyla kayayı delerek Burak’ı oraya bağladı. Tirmizî rivâyet etmiştir. Tirmizî: Bu hadis hasen garibtir

    بریدہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ” ( معراج کی رات ) جب ہم بیت المقدس پہنچے تو جبرائیل علیہ السلام نے اپنی انگلی کے اشارے سے پتھر میں شگاف کر دیا اور براق کو اس سے باندھ دیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن غریب ہے۔

    । আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ (রহঃ) হতে তার বাবার সূত্রে বর্ণিত আছে। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেনঃ আমরা যখন বাইতুল মাকদিসে পৌঁছলাম, তখন জিবরীল (আঃ) তার আঙ্গুল দিয়ে পাথর ফাটান এবং তার সাথে বোরাক বাঁধেন। সনদ সহীহ। আবূ ঈসা বলেন, এ হাদীসটি হাসান গারীব।