• 368
  • عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَرَادَتْ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا مِنْ دِيَارِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ ، فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : " يَا بَنِي سَلِمَةَ ، أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ؟ " فَأَقَامُوا

    حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ : حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : أَرَادَتْ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا مِنْ دِيَارِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ ، فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ ، فَقَالَ : يَا بَنِي سَلِمَةَ ، أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ؟ فَأَقَامُوا

    يتحولوا: التحول : الانتقال
    يعروا: يعري : يترك
    أَلَا تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ؟ فَأَقَامُوا
    حديث رقم: 636 في صحيح البخاري كتاب الأذان باب احتساب الآثار
    حديث رقم: 1801 في صحيح البخاري كتاب فضائل المدينة باب كراهية النبي صلى الله عليه وسلم أن تعرى المدينة
    حديث رقم: 11823 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ
    حديث رقم: 12651 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ
    حديث رقم: 13523 في مسند أحمد ابن حنبل مُسْنَدُ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُ
    حديث رقم: 5921 في مصنّف بن أبي شيبة كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ الْقُرْبُ مِنَ الْمَسْجِدِ أَفْضَلُ أَمِ الْبُعْدُ
    حديث رقم: 4641 في السنن الكبير للبيهقي كِتَابُ الصَّلَاةِ
    حديث رقم: 66 في أحاديث إسماعيل بن جعفر أحاديث إسماعيل بن جعفر ثَانِيًا : أَحَادِيثُ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ
    حديث رقم: 23 في سباعيات أبي المعالي الفراوي سباعيات أبي المعالي الفراوي سباعيات أبي المعالي الفراوي
    حديث رقم: 236 في تاريخ المدينة لابن شبة تاريخ المدينة لابن شبة ذِكْرُ الْمَسَاجِدِ الَّتِي يُقَالُ إِنَّهُ صَلَّى فِيهَا ، وَيُقَالُ إِنَّهُ لَمْ

    المدينةُ النَّبويَّةُ المنوَّرةُ مِن خَيرِ بِقاعِ الأرضِ وأشْرَفِها وأطْهَرِها، وقدْ أحبَّها رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ، وعَمِلَ على عِمارتِها، وتَحصينِها.وفي هذا الحَديثِ يَحكي أنسُ بنُ مالكٍ رَضيَ اللهُ عنه أنَّه لَمَّا أرادَ بَنو سَلِمَةَ -وهم قومٌ مِن الأنصارِ- أنْ يَترُكوا الأماكنَ التي يَسْكُنون فيها على أطرافِ المدينةِ وأنْ يَنتقِلوا إلى قُربِ المسجِدِ، كَرِهَ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أنْ تَخْلُوَ أجزاءٌ مِن المدينةِ، وقال لهم رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ: «يا بَنِي سَلِمةَ، ألَا تَحتَسِبونَ آثارَكُم؟»، يعني: ألَا تَعُدُّون الأجرَ في خُطاكم ومَشْيِكُم إلى المسجِدِ، فأخبَرَهم صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بما لهم مِن الأجرِ في الخُطَا إلى المسجِدِ مِن المكانِ البعيد، وحثَّهُم على البَقاءِ؛ طلَبًا له، فكأنَّه يقولُ لهم: الْزَموا دِيارَكم؛ فإنَّكم إذا لَزِمْتُموها كَثُرَت حَسَناتُكم بسَببِ كَثرةِ خُطاكم إلى المسجِدِ، فحَثَّهم على لُزومِ الدِّيارِ، واحتِسابِ الآثارِ، واستِشعارِ النِّيةِ في سَعيِهم، فلمَّا سَمِعوا كَلامَ النَّبيِّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بَقُوا في أماكِنِهم ولم يَترُكوها.وقدْ أرادَ النَّبيُّ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ ببَقاءِ بَني سَلِمةَ في أماكِنِهم: أنْ تَبْقى جِهاتُ المدينةِ عامِرةً بسَاكِنِيها؛ لِيَعظُمَ المسلِمونَ في أعيُنِ المنافقينَ والمشرِكينَ إرهابًا لهم وغِلظةً عليهم، ولم يُصرِّحْ رَسولُ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ بذلك لِبَني سَلِمةَ، واكْتَفَى بأنْ ذَكَرَ لهم المصلحةَ الواضحةَ الخاصَّةَ بهم؛ لِيكونَ ذلك أدْعَى لهم على المُوافَقةِ، وأبعَثَ على نَشاطِهم إلى البَقاءِ في دِيارِهم.وفي الحديثِ: فضْلُ عِمارةِ المدينةِ، والتَّوسُّعِ والانتِشارِ فيها.وفيه: التَّرغيبُ في المشْيِ إلى المساجِدِ.

    حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ أَرَادَتْ بَنُو سَلِمَةَ أَنْ يَتَحَوَّلُوا، مِنْ دِيَارِهِمْ إِلَى قُرْبِ الْمَسْجِدِ فَكَرِهَ النَّبِيُّ ـ ﷺ ـ أَنْ يُعْرُوا الْمَدِينَةَ فَقَالَ ‏ '‏ يَا بَنِي سَلِمَةَ أَلاَ تَحْتَسِبُونَ آثَارَكُمْ ‏'‏ ‏.‏ فَأَقَامُوا ‏.‏

    It was narrated that Anas said:'Banu Salimah wanted to move from their homes to somewhere near the mosque, but the Prophet did not want the outskirts of Al-madinah to be left vacant, so he said: 'O Banu Salimah, do you not hope for the reward of your footsteps?' So they stayed (where they were)

    Telah menceritakan kepada kami [Abu Musa Muhammad bin Al Mutsanna] berkata, telah menceritakan kepada kami [Khalid bin Al Harits] berkata, telah menceritakan kepada kami [Humaid] dari [Anas bin Malik], ia berkata; Bani Salimah berniat memindahkan rumah mereka dekat dengan masjid, namun Nabi shallallahu 'alaihi wasallam tidak menyukai bila mereka memadati Madinah, lalu beliau bersabda: 'Wahai Bani Salimah, tidak maukah kalian mendapatkan pahala?' Maka mereka pun tetap tinggal di rumah-rumah mereka

    Enes hin Malik (r.a.)'den rivayet edildiğine göre şöyle demişlir: (Ensardan) Bani Selime kabilesi, (Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in mescidden uzak kalan) evlerinden çıkarak mescidin yakınına gelmek istediler. Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem), (Medine'yi muhafaza eden bu evleri tahliye etmekle) Medine çevresini boş bırakmalarını arzu buyurmadı. Ve Nebi (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) onlara : «Ey Beni Selime! Sizler, (mescide gelip giderken) attığınız adımlarınızın izlerini hesaba katmayacak mısınız?» buyurdu. Bunun üzerine onlar, yerlerine ikamet ettiler. Tahric: Bu hadisi Buhari de rivayet etmiştir. Müslim ise, aynı olayı anlatan bir hadisi Cabir bin Abdillah (r.a.)'den, başka lafızlarla, müteaddit senedlerle rivayet etmiştir

    انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ بنو سلمہ نے ارادہ کیا کہ وہ اپنے پرانے گھروں کو جو مسجد نبوی سے فاصلہ پر تھے چھوڑ کر مسجد نبوی کے قریب آ رہیں، تو نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ کی ویرانی کو مناسب نہ سمجھا، اور فرمایا: بنو سلمہ! کیا تم اپنے نشانات قدم میں ثواب کی نیت نہیں رکھتے؟ ، یہ سنا تو وہ وہیں رہے جہاں تھے۔

    । আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, বনূ সালিমার লোকেরা তাদের বাড়িঘর মসজিদে নববীর নিকটে স্থানান্তরিত করার ইচ্ছা করলো। কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদিনার প্রান্ত এলাকা জনশূন্য হওয়া অপছন্দ করলেন। তাই তিনি বলেনঃ হে বনূ সালিমা! তোমরা কি তোমাদের পদক্ষেপের সওয়াব আশা করো না? অতএব তারা স্বস্থানেই থেকে গেলো।

    . . .
    فضلًا انتظر تحميل الصوت