الصفحة 9 من 84

[القمر: 48] ، {فَأَذَاقَهَا اللَّهُ لِبَاسَ الْجُوعِ وَالْخَوْفِ} [النحل: 112] ، {فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا} [الزمر: 26] ، {أَذَاقَهُمْ مِنْهُ رَحْمَةً} [الروم: 33] ، {كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ} [آل عمران: 185] .

والملاحظ أن بعض مترجمي القرآن يُبقون على كلمة"الذَّوق"في اللغة التي يترجمونه إليها حين يكون الحديث عن ذوق الوبال أو البأس أو العذاب أو الرحمة مما يستعمل فيه"الذَّوق"مجازًا؛ كما فعل مثلًا مترجمو تفسير القرآن الذي قام به العالم الهندي الشهير مولانا أبو الكلام أزاد [1] إلى اللغة الإنجليزية، وذلك على عكس ما فعله بعض آخر، ومنهم د. زينب عبدالعزيز في ترجمتها الفرنسية للقرآن، فإنها في الآيات التي استُعمل فيها"الذَّوق"للعذاب مثلًا قد ترجمته بكلمة"Subir"، ومعناها "التحمُّل والمكابدة، رغم أن الفرنسيين والإنجليز يستخدمون لفظ"الذَّوق"في المعاناة أيضًا كما سنرى بعد قليل [2] ."

فإذا تحوَّلنا إلى أحاديث الرسول عليه الصلاة والسلام نجد أنها، في استعمالها لهذه الكلمة، لا تختلف عن القرآن الكريم، وهذه بعض أمثلة على ما نقول: (( ذاق طعمَ الإيمان مَن رضي بالله ... ) ) [3] ، (( وذاق بعضهم بأس بعض ) ) [4] ، (( حتى تذوقي عُسَيلته، ويذوق عُسَيلتك ) ) [5] ، (( لا أذاقه اللهُ عذابًا أليمًا ) ) [6] ، (( أذقت أول قريش نكالًا، فأذِقْ آخرهم نوالا ) ) [7] ، (( إني وجدتُ الموتَ قبل ذوقه ) ) [8] .

وليس هذا الأمر بمقصور على لغة الضاد؛ ففي لغة جون بول يستخدمون كلمة"taste"لذوق الطعام والشراب؛ كقولهم:"taste - buds"للحُلَيْمات الموجودة على سطح اللسان، التي من خلالها تتم عملية تذوق الطعام والشراب، كما يستخدمونها أيضًا في"الرغبة والميل والتجرِبة وأدب السلوك"وما إلى ذلك؛ كقولهم:"I have no taste for excitement: لست من عشاق الصخب"، و"He has never tasted defeat: لم"

(1) المسمى"ترجمان القرآن".

(2) أما إدوارد وليم لين (E.W.Lane) في"مد القاموس"فإنه كان يترجم بعض العبارات العربية المجازية الخاصة بـ"الذوق"أحيانًا بـ"to taste"، وأحيانًا بـ"to experience"، وأحيانًا بالكلمتين معًا، واضعًا إحداهما بين معقوفتين إشارة إلى أن كلتا الترجمتين صحيحة، ولهذه الطريقة الثالثة نُمثِّل بترجمته لقولهم:"ذاق الرجل عُسيلة المرأة"؛ إذ جاءت على النحو التالي:"The man tasted or experienced the sweetness of the carnal enjoyment of the woman".

(3) صحيح مسلم/ إيمان/ 56.

(4) مسند أحمد بن حنبل/5/ 135.

(5) صحيح البخاري/ شهادات/ 3.

(6) مسند أحمد بن حنبل/1/ 428.

(7) صحيح الترمذي/مناقب/ 65.

(8) موطأ مالك/ مدينة/ 15.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت