راعنا: انظرنا 101 من لينة: شجرة طرية، 102 قسيسين: علماء النصارى، ومنها ما جاء بالنبطية طور سينين المحشي وتقدم في اللغة الحبشية كذلك، 103 أسفارا: كتبا كما تقدم في السريانية، 104 الحواريون: الغسّالون، 105 الأكواب: الاواني التي لا عرى لها ولا خرطوم، 106 وليتبّروا ما علوا: يهلكوا إهلاكا عظيما، 107 سريا:
نهرا، وهو في السريانية كذلك، 108 سفرة: قراء 109 فصرهن: قطعهن وهي بالرومية كذلك، 109 طه: يا رجل، وهي كذلك في الحبشية والسريانية: 110 الطور:
الجبل وهو في السريانية كذلك، 111 إلا: عهدا وموثقا، 112 الفردوس: الكرم وهو كذلك في السريانية، 113 الملكوت: الملك، 114 هيت لك: هلم لك وتقدمت انها في السريانية بمعنى آخر قريب من هذا، 115 رهوا: سهلا، وتقدم أنه بمعنى ساكن في السريانية، 116 عبدت: قتلت، 117 وراءهم: ملك أمامهم، 117 قطّنا: كتابنا، 119 إصري: عهدي وميثاقي، 120 كفّر: أمح وهي كذلك في السريانية والعبرانية، 121 وزر: الجبل والملجأ وهذه كلها بالعربية كذلك بزيادة في معناها من الكلمات المترادفة بما يدل على أن النبطيين أخذوها من العرب 127 ومنها ما جاء بالقبطية في قوله تعالى متكأ: الأترج، 122 مناص: فرار ومهرب، 123 مزجاة: قليلة، 124 فناداها من تحتها: من بطنها، 125 بطائنها من إستبرق أي ظواهرها، 126 الجاهلية الأولى: الأخيرة، 127 الجاهلية الأخرى: الأولى لأنهم يسمون الآخرة أولى والأولى أخرى ومنها ما جاء بالتركية، غسّاق: الماء البارد والمنتن، ومنها ما جاء بالزّنجية في قوله تعالى حصب جهنم: حطبها، 128 الأليم: الموجع وهو كذلك بالعبرانية، 129 منسأته: عصاه وهو كذلك بالحبشية، ومنها ما جاء بالبربرية في قوله المهل: عكر الزيت، 130 ناظر في إناء:
نضجه، 131 حمّ: منتهى الحرارة، 132 عين آنية: جارية، 133 يصهر ما في بطونهم: ينضج به، 134 أبّا: الحشيش، 135 قنطار: ألف مثقال من ذهب وفضة، 136 هذا ما عثرنا عليه، وما قيل إن عمر بن يحيى الحافظ أوصلها إلى مئنين فهو من غير المترادف منها والمتداخل فيها، ولو حسب هذا لبلغت ذلك وأكثر.
واعلم أن هذه الكلمات بوجودها في القرآن العظيم تعد عربية بحتة، وعلى فرض أن