الصفحة 61 من 185

ويبدو ان ابن اسحاق فيما عدا وهب بن منبه اول مؤلف عربي يعطينا فقرات من العهدين القديم والجديد مترجمة ترجمة حرفية [1] . فهو يقدم الفقرات 50: 22 بقوله (( وفي التوارة ) ) [2] والفقرة 4: 9 - 16 من سفر التكوين بقوله (( ويزعم اهل التوارة ) ) [3] والفقرة 15: 23 من يوحنا بالتصريح بانها (( مما اثبت يحنس الحواري ) ) [4] . واذا جاء ابن اسحاق في نفس الوقت بالمنحمنا almanahamana بدلًا من البرقليطس الاغريقية فان ذلك يدل على ان الفقرات التي اطلع عليها كانت مطابقة للترجمة المسماة بالفلسطينية المسيحية وتكشف بعض قوائم النسب عن اتفاق شديد مع نص الكتاب المقدس فتوافق قائمة ابناء اسماعيل (عليه السلام) سفر التكوين 25: 13 - 16 كلمة بكلمة [5] .

ويعد ذلك عملًا مهمًا من قبل ابن اسحاق فقد صار بالامكان معرفة الكثير من الاحداث والوقائع التي حدثت في فترة ما قبل الاسلام فضلًا عن قصص الانبياء وخاصة انبياء بني اسرائيل (عليهم السلام) من مصادر عربية اسلامية دون عناء البحث في مصادر اسرائيلية او اجنبية فعد بحق كتاب ابن اسحاق خير من يمثل تاريخًا للعالم منذ بدء تكوينه الى عصر ابن اسحاق الذي عاش فيه.

رابعًا: القصص لغةً واصطلاحًا.

1 -لغة. القصص مأخوذ من الجذر (قصص) ومنه (( قص اثره تتبعه ) ) [6] . ومنه (( من باب رد وقصصًا ) )ايضًا ومنه قوله تعالى (( فارتدا على آثارهما قصصا ) ) [7] ويقال (( قص الشعر قطعه ... والقص بالفتح راس الصدر ... والقصة بالضم شعر الناصية ) ) [8] .

(1) هوروفتس، المرجع السابق: 89 - 90.

(2) الطبري، تاريخ: 1/ 413.

(3) المصدر نفسه: 1/ 182.

(4) ابن هشام، المصدر السابق: 1/ 248.

(5) هوروفتس، المرجع السابق: 90.

(6) محمد بن ابي بكر بن عبد القادر الرازي (ت 666هـ/1267م) ، مختار الصحاح، دار الرسالة، الكويت (د، ت) ، 537؛ محمد بن مكرم بن منظور (ت711هـ/1311م) ، لسان العرب، دار لسان العرب، بيروت (د، ت) : 3/ 102.

(7) سورة الكهف، الآية: 64.

(8) محمد الرازي، المصدر السابق: 538.

حجم الخط:
شارك الصفحة
فيسبوك واتساب تويتر تليجرام انستجرام
. . .
فضلًا انتظر تحميل الصوت