حسن المطروشي ـ سلطنة عمان ـ شاعر ومترجم وإعلامي عماني
الإصدارات :
أولا: الإصدارات الشعرية:
- وحيدا .. كقبر أبي (مجموعة شعرية). مطابع النهضة ـ مسقط
- على السفح إيّاه (مجموعة شعرية) ـ مؤسسة الانتشار العربي ـ بيروت
- لَدَيَّ ما أنسى (مجموعة شعرية) ـ مؤسسة الانتشار العربي ـ بيروت
- مكتفيا بالليل (مجموعة شعرية) ـ مؤسسة بيت الغشام ـ مسقط
ثانيا: المترجم من أعماله:
ـــــ ترجمة فرنسية لمجموعته الشعرية: (لدي ما أنسى)، ترجمة الشاعرة المغربية عزيزة رحموني ــــ صدرت عن وزارة التراث والثقافة، ومؤسسة بيت الغشام ـــ عمان.
ـــ ترجمة أسبانية لمختارات من شعره بعنوان (أطل عليكم من هذه الكوة)، أصدرتها وزارة الثقافة بكوستاريكا، بالتعاون مع بيت الشعر بكوستاريكا، للمترجمة المصرية د. عبير عبدالفتاح.
ثالثا: الترجمات:
ـــ صدر من ترجمته كتاب: (اقتصاد المعرفة: البديل الابتكاري لتنمية اقتصادية مستدامة .. "سلطنة عُمان نموذجا") للدكتور إبراهيم الرحبي.
ـــ صدر من ترجمته كتاب: (مذكرات رجل عماني في زنجبار) للسيد سعود بن أحمد البوسعيدي.
رابعا: الدراسات التي صدرت عن تجربته:
ـــ أطروحة ماجيستير حول الصورة الفنية في شعره، صدرت في كتاب بعنوان (ظلال النورس: الصورة الفنية في شعر حسن المطروشي) للباحث راشد السمري ــ إصدارات النادي الثقافي.
خامسا: الأوسمة والتكريم:
ــ وسام الثناء السلطاني ـ سلطنة عمان
ــ الشخصية الشعرية المكرمة لمهرجان الشعر العماني العاشر 2017م.
سادسا: الجوائز:
ـ فاز بعدة جوائز شعرية مرموقة محليا وعربيا.